Тифлооборудование, аудиокниги, укрупнённый шрифт. Как работает библиотека для слепых в Якутске

0
142

Республиканская библиотека для слепых дает возможность незрячим и слабовидящим людям читать и познавать мир. Здесь есть книги со шрифтом Брайля (в том числе на якутском языке), аудиокниги, печатные издания с укрупненным шрифтом. О деятельности учреждения ЯСИА рассказала директор Айталина Никитина.


Республиканская библиотека для слепых была открыта ещё в 1967 году на базе фонда брайлевской литературы Национальной библиотеки РС(Я). Здание на Ленина, 58 она получила в 2011 году. Фонд насчитывает более 130 тысяч экземпляров книг, 80% из которых имеют специальный формат.

В данный момент эта единственная специализированная библиотека в республике, обслуживающая инвалидов по зрению. Здесь трудятся 17 сотрудников.

Как только заходишь в читальный зал, в первую очередь бросается в глаза «Выставка одной книги». В экспозиции наглядно представлены все виды изданий, доступных незрячим и слабовидящим людям.

 Читать кончиками пальцев. Шрифт Брайля и тактильные макеты

Люди, потерявшие зрение, могут читать книги благодаря рельефно-точечному шрифту Брайля. Владение им считается основой грамотности. Те, кто лишился способности видеть в более позднем возрасте, обычно не овладевают тактильным шрифтом, в отличие от изучающих его в специальной школе. Именно для поздноослепших в библиотеке проводятся обучающие уроки по системе Брайля.

Отметим, что якутский алфавит рельефно-точечного шрифта впервые был разработан и составлен группой брайлистов в 1992 году. Им с незначительными изменениями незрячие пользуются по сей день. Составителем шрифта по праву можно считать известного незрячего поэта Ивана Егорова-Горного.

Также знание шрифта Брайля значительно облегчает работу за компьютером, оборудованным специальными программами. Пользуясь им, ты можешь понять, что происходит на экране с помощью брайлевского дисплея, сопроводительного голоса через колонки или наушники.

«У нас проводятся конкурсы на лучшее владение компьютером. Некоторые довольно хорошо справляются. Если не знаешь шрифт Брайля, с нуля до нормального владения пройдёт 5-10 занятий. За это время читатель узнает основы интернета, учится пользоваться Word, Excel, печатать на принтере. В основном посетители пишут курсовые, заметки, ищут информацию, реже – играют в компьютерные игры», – рассказал программист-технолог Дмитрий Калашников.

Тифлоинформационно-издательский отдел библиотеки также издаёт книги на якутском языке, напечатанные рельефно-точечным шрифтом. В год выпускается порядка 20-30 изданий, среди которых больший процент составляют художественные. Стоит отметить, что, начиная с этого года, выпускаются книги в серии «Моя Якутия – вижу тебя сердцем», посвященной 100-летию образования Якутской АССР. Ежегодно до 2022 года планируется выпуск книг об улусах республики, их истории, географии и персоналиях.

Библиотека дает ещё одну возможность познавать окружающий мир в полной мере через тактильные макеты. Чтобы дать пространственное представление об архитектуре и городской среде, здесь имеются макет якутского балагана с сэргэ, московского Кремля, а также карта Залога, где на каждом здании есть наклейки, которые можно «прощупать» специальной «говорящей» ручкой, что помогает изучить расположение домов.

Слушать классику в формате аудио

В библиотеке работает студия звукозаписи, которая создаёт аудиоверсии печатных книг. Уже 27 лет здесь трудится тифлоинженер Пётр Неустроев. Количество записанных им за это время изданий перевалило за тысячу.

Как появляется аудиокнига? Прочитать красиво, грамотно и с выражением может не каждый, поэтому в библиотеку дикторами приглашаются артисты театров.  В студии на момент написания этого материала записывался артист Русского драматического театра им. А.С. Пушкина Алексей Тебеньков. Своим громким, поставленным голосом он читал детективный роман Виталия Егорова

Обычно диктор за час в среднем начитывает 20-30 страниц, а работа над одной книгой может занять от нескольких дней до месяца. После идёт долгий процесс монтажа. В год в среднем выходит 60 аудиокниг, спрос на них всегда большой. Последней версией таких «говорящих» изданий является LKF-формат. Такие книги читатели слушают на тифлофлешплеере, пришедшем на замену тифломагнитофонам.

«У нас в аудиоформате записана почти вся якутская классика, стараемся брать и современных авторов. Иногда приходят заявки от читателей, их рассматриваем. Кому-то нравится речь профессионального артиста, кому-то удобно прослушивать через синтезатор. Кто как привык», – отметил Пётр Петрович.

Также у библиотеки есть некоторый опыт тифлокомментирования фильмов. Проще говоря, это дополнительный комментарий визуальных элементов – немых сцен, предметов, костюмов, декораций. На данный момент уже тифлокомментированы фильмы «Тайна Чингис Хана», «Истиэҥ дуо эн миигин», «Кэрэл. Невидимая красота», «Дьикти саас». А в этом году сотрудник учреждения успешно прошёл обучение на профессионального тифлокомментатора в Москве. Поэтому данное направление будет развиваться еще активнее.

Посетитель Иннокентий Никифоров рассказал ЯСИА, что приходит в свою любимую библиотеку уже более 12 лет. «Услугами пользуюсь с 2007 года, чтобы послушать аудиокниги. Записываем их себе на свои SD-флэшки и слушаем на специальном устройстве. Мои любимые – «Тыгын Дархан» и «Тулаайах оҕо» Далана, в год один-два раза обязательно перечитываю. В первый раз о Тыгын Дархане читал ещё в школе – это история нашего народа саха, каждый раз, когда слушаю, нахожу новое, понимаю то, что упустил ранее», – говорит он.

Библиотека обслуживает не только незрячих и слабовидящих, но и людей с затруднениями в чтении. Есть специальный прибор «Топаз», увеличивающий любой текст. С его помощью можно прочитать книгу, газету или журнал, увеличивая шрифт. Есть прибор, которым можно отсканировать текст и прослушать в формате аудио.

Дети занимаются в центре при библиотеке «Светлячок». Для них есть книжки-игрушки со звуком, издания с укрупнённым шрифтом, тактильные развивающие книги и аудиокниги. Ребят от 3 лет на занятия записывают вместе с родителями, с ними работают приглашенные специалисты по оказанию методической и психологической помощи. Также библиотека тесно сотрудничает с детским садом №11 «Подснежник», который посещают юные якутяне с проблемами зрения, и республиканской специальной (коррекционной) школой-интернатом.

Клубы и проекты библиотеки для незрячих

В библиотеке работают клубы по интересам. Большой популярностью пользуются «Интересные встречи» и «Мир кино», где показывают фильмы с тифлокомментированием. Также любители художественного слова посещают клуб «Ротонда», где проводятся обсуждения и диспуты. Каждый год горожан приглашают на Всероссийскую акцию «Библионочь». Причём этот проект предназначен не только для читателей, а для всех желающих.

Ещё два интересных проекта — «Православная Якутия», в рамках которого проводятся тифлоэкскурсии по православным соборам, организуются лекции и беседы на тему религии, веры, истории и просвещения, и «Незримые маршруты. Инватуризм в Якутии» — тут в ходе экскурсии описываются все постройки и элементы объектов вплоть до мельчайших подробностей.

«Мы описываем то, что они не видят. Идём на место, измеряем, делаем заметки, стараемся всё рассказать. В прошлом году к нам приезжали из Усть-Алданского района, и мы прошлись по Старому городу. В сентябре тоже планируется тифлоэкскурсия по экопарку «Лебединое озеро» на озере Щорса», – рассказала Айталина Никитина.

Методико-библиографический отдел библиотеки занимается обучением людей, которые работают с инвалидами по зрению. Для них проводятся специальные семинары, конференции, выпускаются практические пособия.

Кроме того, ежегодно проводится республиканский литературный конкурс «Вдохновение» с целью раскрытия творческого потенциала детей-инвалидов по зрению и слабовидящих детей, а также проходят конкурсы среди муниципальных библиотек, работающих по интегрированному обслуживанию пользователей.