Петр Кейметинов рассказал, как создавались песня и клип об эвенском танце

Премьера клипа состоялась на Восточном экономическом форуме во Владивостоке
08:10, 20 октября 2022
Текст:
Читайте нас на
Дзен
afisha.png

Этой осенью творческое объединение «Кындыкан» выпустило социальный видеоклип на эвенскую песню «Хэдьэ». Премьера клипа состоялась на Восточном экономическом форуме во Владивостоке. Автором песни является эвенский исполнитель Пётр Кейметинов из села Себян-Кюель Кобяйского улуса. Он и рассказал об истории эвенского хита.

Клип начинается с телефонного разговора между матерью, живущей в стойбище, и ее сыном, переехавшим в город. Разговор не ладится, так как сын торопится завершить звонок, погруженный в городскую рутину. Он поспешно кладет трубку и снова с головой окунается в офисную работу, и вдруг ему начинают мерещиться родные символы и образы: эвенский амулет на шее у коллеги в офисе, бабушка и сестренка, гуляющие по городу с оленем в национальной одежде. Видения преследуют его весь день, и позднее, уже в ночном клубе, он замечает девушку на танцполе, которая в одно мгновение оказывается в эвенском костюме. Главный герой решается к ней подойти и тут внезапно вовлекается в круговорот родного танца хэдьэ. Герой резко переносится в танцы у костра с эвенской красавицей и вмиг просыпается в палатке. Оказалось, что это был всего лишь кошмарный сон – он лежит в тепле и уюте в родном стойбище, рядом любимая мама. «Приснилось, что я стал городским», — отвечает сын на ее удивление и идет запрягать оленя: пора осмотреть родные территории.

О причинах создания такой сюжетной линии клипа и об истории песни «Хэдьэ» рассказал Петр Кейметинов.

— Петр, откуда вы и когда начали свою творческую деятельность?

— Я родом из села Себян-Кюель Кобяйского района. Это место компактного проживания нашего народа – эвенов, мы относимся к коренным малочисленным народам Севера. Наше село уникально тем, что в нем практически все жители от мала до велика говорят на родном эвенском языке. Это уникально, потому что у эвенов из других районов и регионов страны есть большая угроза потери родного языка, там на родном языке говорят только единицы, большинство из которых – старейшины.

Работаю в администрации Ламынхинского эвенского национального наслега специалистом по ГО и ЧС. А песни – мое хобби. С детства люблю петь. Когда был маленьким, на всех семейных и сельских праздниках меня ставили на стул и просили исполнить любимые песни. Часто участвовал в конкурсе запевал. Любил сочинять песни на ходу — «что вижу, то и пою», всегда складно получалось, но тексты, к сожалению, не записывал.

В 2015 году мне предложили принять участие в фестивале-конкурсе песенного творчества коренных малочисленных народов Севера «Эхо тундры и тайги». Подумал, почему нет, и специально для конкурса записал песню про наш национальный сакральный танец «Хэдьэ».

Текст сложился буквально за полтора часа, сложнее было придумать под него музыку. Когда подготовил песню, мне посчастливилось познакомиться с основателями студии звукозаписи «Тунгус рекордс» Джулустаном Сидоровым и Александром Константиновым. Они помогли с аранжировкой и записали мою песню безвозмездно, за что им я очень благодарен. С тех пор я стал записывать и исполнять авторские песни. Так и начался мой творческий путь. На эвенском у меня есть три песни.

— Почему вы решили петь именно про хэдьэ? Что означает этот танец и о чем песня?

— Потому что этот танец известен каждому эвену. Хэдьэ – это древний обрядовый танец наших предков. Обычно его танцевали во время встречи эвенского нового года, праздника пробуждения природы, он отмечается в день летнего солнцестояния. Этот танец — символ единения нашего народа и уверенности в совместном преодолении всех житейских невзгод. В танце есть запевала, он выкрикивает слова «Хэдьэ! Хуруйа! Хандэ!», а все остальные за ним повторяют. Это единение. Танцуют его по направлению хода солнца, держась за руки. Начинается с медленных движений с ноги на ногу, и с каждым выкриком он ускоряется. У нас и сейчас на дискотеках молодежь танцует хэдьэ, в том числе и под мою песню. Для кого-то это просто танец, а для кого-то всё так же имеет сакральное значение. В нашем селе регулярно проводятся мероприятия, посвященные хэдьэ, для сохранения и передачи следующим поколениям.

Если перевести текст моей песни с эвенского, то там есть такие слова: «Давайте станцуем танец наших предков. Будьте здоровы, наши старцы, а молодые, спойте со мной! Берегите своих родных, давайте будем все вместе! Станцуем хэдьэ, взявшись за руки, и на празднике давайте встретим лучи солнца!»

— Песня была написана в 2015 году, а клип снят только спустя семь лет. Почему именно сейчас?

— Всегда мечтал о том, что сниму на эту песню клип, даже представлял, как он будет выглядеть. Но для реализации такой идеи нужно финансирование. Я человек скромный, даже не делился этой идеей и не просил никого о спонсорской помощи. Для меня главным было признание моих сородичей, среди КМНС эта песня стала весьма популярной по всей республике и даже за ее пределами.

И вот летом мне позвонила Маргарита Попова, автор проекта «Кындыкан». Сказала, что моя песня – это хит, очень символична для эвенов и народов Севера в целом, предложила снять на него клип. Я был очень рад такому предложению, даже удивлен, потому что ранее таких предложений поддержки ни от кого не получал и, конечно, не мог не согласиться. До этого я наблюдал за развитием проекта «Кындыкан», так как разделяю их миссию и помыслы по продвижению и сохранению нашей северной культуры, объединению всех неравнодушных к проблемам коренных малочисленных народов Севера. Теперь я рад и горд быть частью большой команды творческого объединения. В моем роду, кстати, тоже есть история, как у «Кындыкан». Моего прадеда нашли в стойбище, которое полностью вымерло от оспы. Его вырастил наш род Кейметиновых.

Маргарита сама подготовила сценарий клипа, он получился очень созвучным с моими идеями, которые я себе раньше представлял. Сюжет остросоциальный, затронута тема отстранения молодежи КМНС от своей родной земли, культуры, традиций. Большинство молодых ребят из стойбищ, национальных сёл, которые уезжают учиться в город, не желают возвращаться на свою малую родину, тем более заниматься традиционными промыслами и хозяйством. И это большая проблема северян. Мы это и хотели показать в нашем клипе.

— Расскажите про съемки клипа. Где они проходили? Вас почему-то в нем нет, кто стал главным героем?

— Изначально я и должен был быть главным героем клипа. Уже были запланированы даты съемок в Себян-Кюеле и Якутске. Но, к сожалению, отсутствие летной погоды кардинально изменило все планы: из-за дождей и тумана отменяли рейсовые вертолеты и самолеты. Дорожного сообщения с Себян-Кюелем нет, поэтому выбраться на машине оттуда невозможно. Я три недели не мог выбраться из села, и это большая проблема для всех жителей.

Ждать меня на съемки уже не было времени, поэтому начали искать на замену актера. И я предложил это своему младшему брату Борису, который живет в Якутске. В итоге он очень органично вписался в видеоролик, словно так и планировалась, даже его актерскую игру оценили. Эвенскую девушку сыграла наша сестра. А в сьемках танцев в ночном клубе принял участие танцевальный эвенский ансамбль «Айулна».

Начало сюжета с мамой главного героя было снято в настоящем оленеводческом стойбище «Осикат» в Оймяконе. Получилось очень здорово и реалистично.

На премьеру клипа мне все-таки повезло успеть прилететь во Владивосток. Клип презентовали на Восточном экономическом форуме. И я исполнил свой хит на главной сцене ВЭФ во время фестиваля «Душа России. Север» благодаря ТО «Кындыкан», за что я очень благодарен. Это был настоящий фурор, до этого на сцену ВЭФ представитель КМНС еще не выходил, насколько я знаю. Поэтому я считаю, что мы донесли миссию «Кындыкан» еще на одну серьёзную аудиторию.

— Кто помог в создании клипа?

— Съемки клипа состоялись благодаря спонсорской помощи золотодобывающей компании «Маяк» из Кобяйского улуса. Им понравился сюжет клипа и его социальный эффект для КМНС.

Компания «Маяк» очень помогает нашему району. В этом году ими была оказана гуманитарная помощь Себяну во время подтопления, оказывалась помощь и в тушении пожаров, постоянная помощь в развитии оленеводческих стад и содействие в поисках пропавших оленеводов. Помимо этого, «Маяк» помогает социальным учреждениям в приобретении инвентаря, поддерживаются национальные праздники, например, День оленевода и многое другое.

Как работник администрации района и житель национального села Себян-Кюель могу уверенно заявить, что со сменой учредителей и руководства компания «Маяк», наладила систематическую работу по оказанию помощи и всегда откликается на запросы жителей и старается поддержать, не только в рамках социальной ответственности компании, а также просто по человеческому отклику.

Моя семья от всей души благодарит компанию «Маяк» и творческое объединение «Кындыкан» за возможность творческой реализации, продвижение эвенской культуры, продвижение меня как исполнителя песен на родном языке, развитие национальной медиасферы.

— Что вы пожелали бы молодым творческим представителям вашего народа?

— Не стесняйтесь говорить на родном языке. Если плохо им владеете, изучайте, совершенствуйте свои навыки. Если в голове крутятся стихи и песни на родном языке, обязательно записывайте и фиксируйте все ваши творения. До тех пор пока мы говорим на своем родном языке, наша культура существует. Не забывайте свои корни, своих предков, уважайте родные традиции. Не бойтесь делиться своими идеями. Реализовывайте свои мечты. Не бойтесь мечтать! Каждый из нас — ответственный за сохранение нашей культуры. Творческое объединение «Кындыкан» показывает это на своем примере, благодарю нашу команду «Кындыкан» и всех за поддержку и веру в мой творческий потенциал. Это вдохновляет меня на покорение новых высот!

Автор Мария Алексеева

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
16 октября 16.10
  • -8°
  • $ 97,01
  • 105,68

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: