21 июня
  • 28°
  • $73,44
  • 84,17

Новое звучание рисует образы: этнопевец Гарпани Солинга – о создании электронной версии своей песни

Сингл Dzhogoy дал старт первому рейв-альбому на эвенском языке
Новое звучание рисует образы: этнопевец Гарпани Солинга – о создании электронной версии своей песни
Фото предоставил Гавриил Суздалов

Этнопевец из Якутии Гавриил Суздалов – Гарпани Солинга выпустил электронную версию песни «Айыы Дьөһөгөй». Современное электронное звучание в творчестве молодого исполнителя появилось впервые в соавторстве с музыкантом Денисом Кочеровым – Sokar. О создании песни, отношении к ее электронной версии, которая дала старт первому рейв-альбому на эвенском языке, и ответственности при написании текстов о божествах Гарпани Солинга рассказал ЯСИА.

Мистическое совпадение, золотой блеск солнца на снегу и смешение чувств – о рождении песни «Айыы Дьөһөгөй»

– Я учусь в Институте народов Севера Российского педагогического университета им. А. И. Герцена в Санкт-Петербурге и каждый год стараюсь ездить на родину, к оленям, в тундру. После одного из таких отпусков я вылетал на самолете из поселка Депутатский в Якутск. В наушниках играла песня Амгаяны «Иэхэй-чуохай». А в иллюминаторе виднелись первые лучи солнца после полугодовой полярной ночи. Во мне разом смешались и грусть, и радость, и я набросал первые строки, сравнив блеск солнца на снегу с золотом.

Об идее песни я рассказал своей подруге Елене Черепановой – Гудейкон-Дойдулаана, которая пишет стихи и работает врачом-неврологом. Как оказалось, этим же утром она написала стих о Дьөһөгөй. Я был сильно удивлен этим почти мистическим совпадением. Так, ее часть стала куплетами, а моя – припевом. Аранжировку песни сделал мой друг Герасим Григорьев.

«Сначала мне не очень понравилось, что вышло в итоге»

– Вскоре со мной связалась продюсер Наталья Лукмас, с которой мы снимали мой второй клип «Нолтэн». Она предложила, чтобы электронный музыкант Денис Кочеров – Sokar сделал электро-версию одной из моих песен. На основе моего записанного голоса для «Айыы Дьөһөгөй» и перевода текста на русский язык они воплотили своё видение и интерпретацию, которая получила название Dzhogoy.

Мне больше по душе лёгкая поп-музыка, люблю творчество Аллы Пугачевой и Филиппа Киркорова. Я такой миллениал в теле зумера. Почти не слушаю металл, рок или электронные песни. И, сказать честно, сначала я скептически отнесся к идее «электризовать» мою песню, и мне не очень понравилось, что вышло в итоге. Звучание казалось непонятным, ведь такого в моем творчестве раньше не было.

Но интересным для меня стало то, что моим сверстникам зашел электронный сингл. Со временем, прослушивая его снова и снова, я понял, что Dzhogoy нельзя слушать на фоне, как попсу, – в него нужно вслушиваться. Новая вариация заставляет задуматься, раз за разом рисует в голове новые образы, она многогранна и как произведение искусства звучит ценно. Электронная музыка стала для меня большим шагом и интересным экспериментом, который помогает заинтересовать молодежь и дает традициям предков перекочевать в цифровой мир.

За месяц с момента выпуска сингл набрал две тысячи прослушиваний на разных музыкальных площадках, а в социальных сетях ролик с песней набрал более 100 тысяч просмотров.

Сейчас я рад, что решился попробовать что-то новое, ведь такую музыку на эвенском языке еще никто не создавал. В мире электронные жанры стали популярны около пяти лет назад, в России они только начинают привлекать внимание, и мы стали законодателями этого тренда в Якутии. И теперь я полностью доверяю творческому видению Sokar и благодарен Наташе Лукмас.

Писать о божествах – большая ответственность

«Писать песни о божествах – большая ответственность. Я знал о Айыы Дьөһөгөй и примерно понимал значение священной лошади в мифологии и культуре народа саха. Мы создали песню на творческом порыве, и в процессе подготовки и записи я больше углубился в источники: читал литературу, изучал образ в мифологии и Олонхо, общался с представителями народа. Такое исследование не трудно, если человек вдохновлен, полон энтузиазма и мотивации. Я делаю то, над чем горит мое сердце», – рассказал этнопевец.

В начале года Гавриил Суздалов выпустил песню о другом якутском мифологическом животном – Быке Холода – Тымныы Огус. Трек побил личный рекорд исполнителя, собрав в социальных сетях более двух миллионов просмотров.

Dzhogoy дал старт эвенскому рейв-альбому

Электронный сингл о священной якутской лошади стал отправной точкой для создания первого в мире рейв-альбома на эвенском языке. Гарпани Солинга и Sokar подготовили семь песен в жанре электронной музыки о культуре, жизни и переживаниях коренных малочисленных народов севера «Другая Арктика». Альбом выпустят 22 июня, в день празднования эвенского Нового года Хэбденек.

+1
3
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Поделиться:

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам:

Далее