"Мы хотели узнать что-то абсолютно новое". Французы рассказали, почему решили остаться в Якутии

Стивен и Пьер живут в Якутске уже почти семь месяцев
10:25, 19 августа 2020
Читайте нас на
Дзен
afisha.png

Два друга из Франции Стивен Чанг и Пьер-Эмиль Байот путешествуют вместе по миру и посетили десятки стран, а на данный момент они уже семь месяцев живут в Якутске. Ребята дали интервью ЯСИА, в ходе которого рассказали о своих путешествиях и о том, как им сейчас живется в столице северной республики. 


— Стивен, Пьер, расскажите пожалуйста о себе.

Стивен: Меня зовут Стивен, мне 27 лет, я из Франции, родился в Париже. Думаю, что могу назвать себя путешественником. Я начал путешествовать по миру, когда мне исполнилось 18 лет, так что занимаюсь этим уже 9 лет. За это время посетил 81 страну. В основном каждый год мы приезжаем в одну страну и изучаем местную культуру и язык. 

Пьер: Меня зовут Пьер, и мне 26 лет. Я познакомился со Стивеном пять лет назад, и мы начали путешествовать по разным странам вместе. За эти пять лет я побывал в 52 странах. Мы путешествуем вместе каждый год, и наша цель выучить как можно больше языков до 30 лет. Мы хотим выучить 7-8 языков к этому времени. Заодно мы можем посетить разные страны и изучить их культуру, а также перенять опыт разных людей со всего мира. 

— Комментаторы на ютуб канале оставили несколько сообщений, где отметили ваш хороший английский и спрашивали, знаете ли вы русский. Сколькими языками вы владеете?

Пьер: Сейчас мы оба можем говорить на пяти языках: французском, испанском, японском, английском, и сейчас мы начали говорить на русском. 

— Решение о приезде в Якутск было спонтанным или всё же планировали изначально? 

Стивен: Это была моя идея изначально. Дело в том, что еще ребенком я очень интересовался экстремальными погодными условиями. Например, самый дождливый город в мире, самый холодный или жаркий город в мире. Когда мне было где-то 10-12 лет, я узнал из видео про Якутск. Потом встретил одного парня, когда работал в Японии три года назад. Его звали Стас Ноев, и я сначала подумал, что он японец, а потом он сказал мне, что он из России. Я спросил у него, откуда именно из России, и он ответил, что из Якутии, а именно из города Якутска. Я ему сразу сказал, что знаю про Якутск и что это самый холодный город на земле, а также, что хочу как-нибудь посетить его. Спустя 2-3 года я и Пьер решили посетить Россию, чтобы изучить язык и узнать побольше о стране. Мы начали наше путешествие из Мурманска до Камчатки и посетили более 10 городов. Когда мы в первый раз были в Якутии, то к нашему удивлению обнаружили, что тут не только холодно, но и то, что здесь живут люди, у которых своя отдельная культура, язык и кухня. Признаюсь, мы ничего не знали про это. 

Пьер: Я думаю, что многие знают про Якутию только из-за холода и мало кто знает о местном населении, народах, их культуре, языках и так далее. Мы захотели остаться тут подольше и ознакомиться со всем получше. После того, как мы посетили Камчатку, мы решили вернуться обратно в Якутск и провести тут побольше времени. 

— Судя по видео, вы в первый раз прилетели в Якутск зимой, когда было холодно.

Пьер: В первый раз мы прилетели сюда в 20-х числах января и были тут где-то 5-6 дней. У нас уже были билеты до Владивостока и Камчатки, поэтому мы уехали, а вернулись мы обратно где-то через две недели. 

Стивен: Для начала мы думали, что останемся тут на пару дней, а потом наш знакомый, тот самый Стас Ноев, сказал, что мы можем остаться на шесть дней, и мы не отказались. За эти дни мы встретились со многими и обнаружили, что люди здесь очень дружелюбные. Потом надо было улетать во Владивосток. 

— Получается, Якутия вас зацепила настолько, что вы решили вернуться сюда и остаться?

Стивен: Когда только планировали наше путешествие, думали обосноваться в Красноярске или Иркутске — где-то в большом городе Сибири. Мы даже не думали о Якутске к тому времени. 

Пьер: Да, думали, что просто уедем, а потом, после Камчатки, мы вспоминали о людях, с которыми познакомились в Якутске, и возможностях, которые у нас могли бы тут быть. И после нескольких дней мы решили вернуться сюда. Самый частый вопрос, наверное, который нам задают: почему Якутск, а не не Москва или Санкт-Петербург?.

Стивен: Мы изначально планировали посетить лишь большие города России и потом решить, где мы останемся. Мы были в таких городах, как Москва, Санкт-Петербург, Новосибирск, Екатеринбург, Владивосток и так далее, но мы решили остаться в Якутске, потому что для нас тут все отличалось, опять же культура, сами люди и это всё для нас более интересно. Мы ведь выросли во Франции, и мы хотели узнать что-то абсолютно новое. Вот почему мы решили остаться в Якутске. 

— Вы здесь около семи месяцев — вы планировали так долго быть здесь или же внесла коррективы пандемия? 

Пьер: Мы не думали оставаться тут так долго, так как наша виза была только на четыре месяца. Дело было в пандемии, но не только: мы сами решили задержаться у вас и наша виза была продлена ещё на год. Так что, можно сказать, что коронавирус позволил нам побыть в республике подольше и узнать, какое же оно, якутское лето. 

— И как вам якутское лето?

Пьер: Много хорошего, но и есть свои минусы — тут очень много гнуса. Но с другой стороны, намного больше возможностей делать что-либо, чем зимой. Можно устраивать пробежки, кататься на катамаране, недавно я посетил Ленские столбы. 

— Расскажите, что вам больше всего понравилось здесь, а что нет.

Пьер: Лучшее — это, конечно же, люди. Мы нигде ещё не заводили столько знакомств, а также столько хороших воспоминаний, связанных с людьми. У нас здесь появилось очень много хороших друзей. 

Стивен: Я также очень ценю то, что люди тут гордятся своей культурой. Очень жаль, что нам не предоставилось возможности увидеть и посетить Ысыах. 

— Да, это в этом событии стоит принять участие. А какие моменты вы бы оценили со знаком минус? 

Сивен: Может дороги…

Пьер: Да, мы недавно ездили за город на машине и это было… да, дороги тут не очень. А также здесь довольно сложно путешествовать, если у вас нет знакомых. Ведь нужно найти машину, организовать всю эту поездку, а также найти способ пересечь реку и так далее. Трудно быть здесь туристом, если ты не знаешь людей. Вроде всё на этом.

Кстати, я заметил, что люди здесь более любопытные, чем в других местах, где мы были и с ними не так сложно завести разговор. У нас также есть хорошие друзья и в других городах России, в Якутске с этим попроще, у вас гораздо проще заводить знакомства. 

— Проблема языкового барьера имелась в общении с горожанами? Например, с английским? 

Пьер: На самом деле не так сильно, как мы думали изначально. Думаю, Якутск один из городов, где молодежь довольно хорошо говорит на английском в отличие от других мест России. 

Стивен: Даже в сравнении с такими городами, как Новосибирск и Владивосток. В Якутске уровень английского намного лучше. 

Пьер: Да, по сравнению с теми городами в Якутске намного легче найти людей, которые хорошо говорят на английском. 

— Чем вы тут занимаетесь все это время? 

Пьер: Сначала я работал в японском ресторане «Масамуне». Как только мы приехали, я не очень хорошо знал русский язык, но потом встретился с директором, который оказался из Японии и знает японский. Это помогло мне найти работу быстрее, чем это могло бы быть. Я работал там, пока не началась пандемия и все заведения не закрыли. Потом в месяцы самоизоляции мы начали делать видео на нашем ютуб-канале, так как появилось время для этого. А когда все началось открываться, то я начал работать в кафе «Small Talk». 

Стивен: Я работаю в нескольких языковых школах. В основном преподаю английский и французский, но сейчас больше английский, так как он более востребован здесь. Сейчас работаю из дома, так как все школы закрыты до сих пор. Обучаются у меня как дети, так и взрослые. 

— Что можете сказать о ценах? На ваш взгляд жить здесь — это дорогое удовольствие?

Стивен: Конечно, по европейским меркам тут дешевле, но так как мы работаем здесь, то и зарплата соответственно меньше, чем во Франции. Так что сравнивая уровень дохода и цены, то жизнь здесь не такая дешевая на самом деле. 

— Пробовали местную кухню? Что понравилось?

Стивен: Да, мы уже попробовали много чего. 

Пьер: Пробовал сырую жеребятину. Это теперь одно из моих самых любимых блюд вообще. 

Стивен: Для меня самое любимая еда здесь — это индигирка. 

Пьер: Замороженное сырое мясо — это лучшее. 

Стивен: Мы также пробовали харту, хаан.. «

Пьер: А это уже не самое мое любимое

Стивен: Ещё пробовали саламат. 

— А что скажете о кумысе и бырпахе? 

Стивен и Пьер: Да! 

Пьер: Бырпах мне очень понравился. Больше, чем кумыс. 

Стивен: Да, кумыс на вкус более крепкий. 

— С местными традициями познакомились? 

Стивен: В день Ысыаха мы ездили встречать солнце в три утра. 

Пьер: Да, наш друг Стас отвозил нас. Из-за карантина не было возможности получше познакомиться с местными традициями, но для нас это причина вернуться как-нибудь, чтобы посетить Ысыах. Я вполне уверен, что если у меня будет время и достаточно денег, то я вернусь сюда еще летом, чтобы увидеть то, что я не смог за это время. Это уже у меня в планах. 

— Куда поедете дальше? 

Стивен: Мы уже подали на визу в Тайвань. Мы должны прибыть туда до декабря. Давно хотели начать изучать китайский. Только мы пока не знаем, как мы туда поедем — границы все еще закрыты. Скорее всего, мы вернемся во Францию сначала и только потом поедем в Тайвань. 

— Как ваши путешествия влияют на вас?

Стивен: Я жил какое-то время в Австралии, а потом мы с Пьером жили год в Новой Зеландии, а затем в Японии и Чили. И сейчас мы тут. Думаем, что мы впитали часть каждой культуры тех мест, в которых побывали. 

Пьер: Нас теперь сложно назвать на 100% французами (смеется). Даже то, как мы говорим друг с другом и с другими людьми. Мы не были бы теми людьми, что сейчас, если бы все время были во Франции. Каждая культура оказала на нас влияние, а это помогает нам лучше понимать других людей. Думаю, что мы впитали часть Якутии так же и будем рассказывать в путешествиях о вашей республике.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
27 декабря 27.12
  • -39°
  • $ 99,23
  • 103,3

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: