Categories: Образование

Безэквивалентную лексику на материале олонхо изучают в Якутии

В СВФУ изучают безэквивалентную лексику на материале олонхо и его переводах на русский и английский языки. Студентка четвертого курса Института языков и культуры народов СВ РФ Северо-Восточного федерального университета Лилиана Лукачевская работает над проектом два года. На сегодняшний день проанализировано 795 лексических единиц, сообщили ЯСИА в пресс-службе вуза.

Безэквивалентная лексика своеобразна. Она охватывает широкий лексический круг, обуславливается уникальностью языка, культуры и традиций народов, рассказывает молодой исследователь: «Мы считаем, что культура якутов ярко выражена в материалах олонхо. На данном этапе работы проанализировала классификацию 795 лексических единиц, также работаем над изучением способов перевода на русский и английский языки».

Результаты исследования успешно апробированы на конференциях и конкурсах различного уровня, опубликовано восемь статей, в федеральной службе по интеллектуальной собственности Роспатент зарегистрирована база данных «Безэквивалентная лексика в якутском героическом эпосе олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» П.А. Ойунского и ее перевод на русский и английский языки». В дальнейшем Лилиана Лукачевская планирует работать и с другими героическими эпосами и их переводами.

Научный руководитель студентки Ирина Собакина отметила, что Лилиана Лукачевская занимается этой темой со второго курса. За это время проявила себя как серьезный, дисциплинированный и умеющий анализировать исследователь, подчеркивает доцент кафедры стилистики якутского языка и русско-якутского перевода.

«Перевод в современном мире играет важную роль при распространении и популяризации культурных текстов. В частности, это относится к эпическим произведениям, в которых отражены традиции, сложенные веками, знания, мировосприятие, мироощущение, отражение времени и истории народа, – обращает внимание Ирина Собакина. – Якутский героический эпос олонхо занимает одно из лидирующих мест в парадигме эпических текстов народов мира. В настоящее время перед исследователями и ценителями эпических текстов встает вопрос о распространении опыта якутских сказителей на мировом уровне, что определяет значимость исследований перевода олонхо на языки народов мира».

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0

Recent Posts

  • Спорт

Эстафету огня VIII игр «Дети Азии» встретил Эвено-Бытантайский район Якутии

Огонь игр преодолел более 26 тысяч километров

30.04.2024
  • Происшествия

В Якутии за взятки задержали бывшего руководителя республиканского управления автомобильных дорог

По предварительным данным, общая сумма незаконного денежного вознаграждения составляет почти 14 млн рублей

30.04.2024
  • Гороскоп

Гороскоп на 1 мая 2024 года для всех знаков зодиака

Весь день звезды будут склонять к активным, энергичным действиям

30.04.2024
  • Основное
  • Спорт

Якутянин отличился двумя серебряными медалями на первенстве России по дзюдо

Александр Дегтяренко выступал в составе сборной команды ДФО

30.04.2024
  • Образование

В Якутске подвели итоги образовательного проекта для школьных студий

Школьники соревновались в различных жанрах и направлениях креативной индустрии

30.04.2024
  • Общество

Страстная неделя 2024: значение, что можно и нельзя делать, приметы

Страстная седмица предшествует Пасхе, которая будт отмечаться 5 мая

30.04.2024