Языковые проекты представили на съезде учителей Якутии
На третьем республиканском съезде учителей якутского языка, литературы и культуры представили проекты по сохранению и развитию якутского языка в соответствии с профильной государственной программой. Об этом сообщает медиацентр Национальной библиотеки Якутии.
Реализацию программы «Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)» обсудили 26 ноября в Институте развития образования и повышения квалификации им. С.Н. Донского. Модератором дискуссионной площадки выступил министр культуры и духовного развития региона Афанасий Ноев. Он подчеркнул, что язык, культура и духовность неразрывно связаны между собой. Именно поэтому, по его словам, должна вестись системная и методичная работа по сохранению и развитию родного языка как основы культурной идентичности народа.
Среди представленных инициатив — создание лингвистической карты, социологический анализ состояния языка, разработка электронных версий словарей и справочников, формирование национального корпуса якутского языка, а также проекты по терминологии в разных сферах — от скотоводства до права. Особое внимание уделено вопросам преподавания языка в детских садах и школах, подготовке новых учебников и созданию центра языковой сертификации.
Свои проекты показала и Национальная библиотека Якутии, в том числе с применением искусственного интеллекта. «Наши проекты направлены на сохранение и развитие якутского языка, они сочетают в себе традиционные формы и современные технологии. Особенно важно, что каждый может присоединиться к этому процессу, например через платформу VOICE.NLRS, и внести свой вклад в то, чтобы язык жил и развивался в будущем», — подчеркнул ведущий библиотекарь Василий Борисов.
Проекты по сохранению и развитию якутского языка
- «Виртуальный музей государственных и официальных языков Республики Саха (Якутия)» — объединяет электронные издания, аудио и видеоматериалы и цифровые ресурсы, позволяя познакомиться с историей и современным развитием всех государственных и официальных языков республики — якутского, русского и языков коренных малочисленных народов Севера. В музее представлены не только материалы, но и образовательные уроки, которые помогают изучать и сохранять языковое наследие региона.
- «Выучим якутский язык с Дмитрием Петровым» — масштабный проект, инициированный библиотечным сообществом республики и реализуемый при участии известного российского полиглота, автора методики ускоренного изучения языков Дмитрия Петрова. Проект направлен на поддержку и сохранение якутского языка, открывая новые возможности для его изучения.
- «Саҥа сурук» — помощник в изучении якутского языка: преобразует речь в текст, помогает оттачивать произношение и соотносить звучание слов с их написанием.
- «Истиҥ» — сервис синтеза речи, где тексты на якутском языке обретают голос. Платформа позволяет слушать якутскую литературу в аудиоформате и поддерживает популяризацию языка.
- VOICE.NLRS — платформа, где каждый может внести свой вклад в сохранение языка, предоставив свой голос для создания цифровой базы звучания якутского языка.
- «Народные термины» — уникальный портал, собирающий редкие слова и выражения народов Якутии: местные топонимы, старинные бытовые термины, поэтичные слова из фольклора.
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: