Фильм будет полностью дублирован на русский язык
Якутская кинокартина «Ыт» Дмитрия Давыдова и Степана Бурнашева выйдет в цифровой прокат по всей России. Фильм будет полностью дублирован на русский язык. Показ картины в онлайн-кинотеатрах страны запланирован на декабрь текущего года. Об этом сообщил Дмитрий Давыдов в на пресс-конференции по итогам Варшавского международного кинофестиваля, в котором картина получила специальный приз жюри «За ясный взгляд на обыденную человеческую жизнь» и диплом ассоциации NETPAC, передает ЯСИА.
«Полноценного проката фильма «Ыт» по стране, скорее всего, не будет. На сегодня ситуация с кинопрокатом в России очень сложная, поэтому мы сейчас думаем — проводить ограниченный прокат или же устроить разовые показы. Все это находится на стадии переговоров. Но, наверно, помимо Якутска, премьеры состоятся в Москве и Санкт-Петербурге, но точного решения нет», — сказал Дмитрий Давыдов.
Между тем, режиссер отметил, что кинокартина в декабре текущего года выйдет в цифровой прокат по всей России. Кроме того, для российского зрителя фильм будет не в двухголосном переводе, а в полном дубляже на русский язык.
Напомним, что социальная драма-комедия «Ыт» двух якутских режиссеров Дмитрия Давыдова и Степана Бурнашева повествует о семи судьбах, которым выпадает нелегкий выбор. Каждая история является собирательным образом повседневной жизни жителей, но одна из них основана на реальных фактах. На днях фильм получил специальную награду жюри «За ясный взгляд на обыденную человеческую жизнь» Варшавского международного кинофестиваля и диплом ассоциации NETPAC.
Фото: Денис Попов
Фаворитами считаются две команды
В главном поединке вечера Петр Васильев сумел завоевать титул «Чемпиона России (Silver)».
Он провёл свой последний бой перед родными болельщиками
В Якутске стартовал турнир «Вызов Севера»
Штаб оказывает различные виды помощи участникам СВО — доставляет гуманитарный груз и адресные посылки
Читаем и настраиваемся на позитивный день