Военные песни в Петербурге исполнили на языках северных народов

Также презентовали книгу «День Победы на языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока России»
22:22, 08 мая 2021
Текст:
Читайте нас на
Дзен
afisha.png

8 мая в Санкт-Петербурге в Доме дружбы Ленинградской области состоялось праздничное мероприятие «Песни Победы на языках народов России», посвященное Дню Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.

Организаторами мероприятия выступили Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации и АНО «Экспертный центр – Проектный офис развития Арктики (ПОРА)». Информационную и организационную поддержку оказывали Дом дружбы Ленинградской области и комитет Санкт-Петербурга по делам Арктики.

Ключевым событием праздничной программы стала официальная презентация книги «День Победы на языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока России», выпущенной в рамках просветительского проекта Ассоциации, посвященного сохранению и продвижению родных языков малочисленных народов. Сборник вышел при финансовой и организационной поддержке АНО «Экспертный центр – Проектный офис развития Арктики (ПОРА)».

Международная просветительская акция по переводу песни «День Победы» на языки народов России и мира прошла в мае 2020 года, в дни празднования 75-летия Победы в Великой Отечественной войне. Ассоциация коренных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ активно поддержала эту акцию и силами Санкт-Петербургского отделения собрала порядка 50 оригинальных авторских переводов песни «День Победы» на 34 языках коренных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока нашей страны, включая диалекты и говоры.

В рамках праздничной программы мероприятия  артисты – представители национально-культурных центров, студенты из Санкт-Петербурга, Ленинградской области, Москвы и Республики Карелия – исполняли военные песни на языках народов России, в том числе на языках коренных малочисленных народов Севера. Также были исполнены танцевальные композиции, подготовленные на основе этнических танцевальных традиций. В завершении программы песня «День победы» прозвучала в хоровом исполнении на русском языке.
На мероприятии была организована полевая кухня: участников и гостей угощали солдатской кашей с олениной и горячим чаем с сибирскими травами.

«Хочу поблагодарить Ассоциацию и лично Нину Вейсалову за приглашение вместе поработать над этим проектом. Благодаря нашим общим усилиям издан уникальный сборник текстов песен про Великую Отечественную войну на более чем 30 языках народов Севера. Часть песен записали в санкт-петербургской студии прекрасные молодые люди из разных арктических регионов. На родных языках военные песни обрели новое прочтение. Они позволяют особенно сильно прочувствовать, какой страшной была война, и какой ценой далась Победа. И всё же после записи осталось светлое впечатление — мы успели не просто познакомиться, но и подружиться. Теперь мы планируем осуществить и другие проекты для популяризации и развития языков КМНС России, например, курсы арктических языков», — говорит Александр Стоцкий, генеральный директор Проектного офиса развития Арктики.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Ключевые слова
22 ноября 22.11
  • -27°
  • $ 100,68
  • 106,08

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: