Первый в истории перевод и издание библейской книги осуществлен Институтом перевода Библии при участии Якутской епархии. Официальная презентация организована постоянным представительством Якутии при Президенте Российской Федерации.
Красочное издание в твердом переплете проиллюстрировано рисунками якутской художницы Марии Адамовой из села Намцы, богословский редактор и апробатор перевода — Саргылана Леонтьева.
Архиепископ Якутский и Ленский Роман и постоянный представитель Якутии Андрей Федотов выразили признательность Институту перевода библии за проделанную работу.
Книга вышла тиражом в три тысячи экземпляров, в планах переводческого отдела Якутской епархии — издание якутского словаря библейских терминов, сообщает пресс-служба епархии.
Молодые ученые представляют свои работы в 13 секциях
Айсен Николаев обозначил ключевые направления просветительской деятельности в 2026 году
Долгожительнице вручили почетный знак «Үйэ саас», к которому прилагается выплата в размере 1 млн рублей
Основная доля перевозок приходится на топливо для предприятий жизнеобеспечения
Назрела необходимость структурных преобразований предприятия
Подведены итоги престижных профессиональных конкурсов