Первый в истории перевод и издание библейской книги осуществлен Институтом перевода Библии при участии Якутской епархии. Официальная презентация организована постоянным представительством Якутии при Президенте Российской Федерации.
Красочное издание в твердом переплете проиллюстрировано рисунками якутской художницы Марии Адамовой из села Намцы, богословский редактор и апробатор перевода — Саргылана Леонтьева.
Архиепископ Якутский и Ленский Роман и постоянный представитель Якутии Андрей Федотов выразили признательность Институту перевода библии за проделанную работу.
Книга вышла тиражом в три тысячи экземпляров, в планах переводческого отдела Якутской епархии — издание якутского словаря библейских терминов, сообщает пресс-служба епархии.
Мероприятие посвятят 100-летию Национальной библиотеки Якутии
Произошедшее попало на камеру видеорегистратора очевидца
Премия в области медицинской науки в 2025 году будет вручаться впервые
Во время испытаний дым из труб вместо белого станет темным
С 15 по 18 сентября на территории Университета «Сириус» состоится X Всероссийская неделя охраны труда
Его соперником станет бронзовый призёр Олимпийских игр