Первый в истории перевод и издание библейской книги осуществлен Институтом перевода Библии при участии Якутской епархии. Официальная презентация организована постоянным представительством Якутии при Президенте Российской Федерации.
Красочное издание в твердом переплете проиллюстрировано рисунками якутской художницы Марии Адамовой из села Намцы, богословский редактор и апробатор перевода — Саргылана Леонтьева.
Архиепископ Якутский и Ленский Роман и постоянный представитель Якутии Андрей Федотов выразили признательность Институту перевода библии за проделанную работу.
Книга вышла тиражом в три тысячи экземпляров, в планах переводческого отдела Якутской епархии — издание якутского словаря библейских терминов, сообщает пресс-служба епархии.
Финал запланирован в Якутске с 15 по 21 сентября на территории рядом с детским лагерем…
В настоящее время алкогольную продукцию вправе приобретать все граждане, достигшие возраста 18 лет
Ребята убрали мусор на реке Мархе
Коллегия станет площадкой для диалога между аграриями, педагогами, молодежью и экспертами
Зейнаб Балаева единственной представила сборную Якутии
Только на первом участке разреза планируется добывать не менее 750 тысяч тонн угля в год