Первый в истории перевод и издание библейской книги осуществлен Институтом перевода Библии при участии Якутской епархии. Официальная презентация организована постоянным представительством Якутии при Президенте Российской Федерации.
Красочное издание в твердом переплете проиллюстрировано рисунками якутской художницы Марии Адамовой из села Намцы, богословский редактор и апробатор перевода — Саргылана Леонтьева.
Архиепископ Якутский и Ленский Роман и постоянный представитель Якутии Андрей Федотов выразили признательность Институту перевода библии за проделанную работу.
Книга вышла тиражом в три тысячи экземпляров, в планах переводческого отдела Якутской епархии — издание якутского словаря библейских терминов, сообщает пресс-служба епархии.
Турнир собрал порядка 500 спортсменов из регионов России и зарубежных стран
Итоговый отчёт органов государственной власти в Кобяйском районе состоится 11 февраля в посёлке Сангар
Это следует из пояснительной записки к проекту постановления правительства России
Водителям рекомендуют воздержаться от поездок по дороге «Сангар»
Будьте внимательны к подсказкам интуиции — они могут указать на скрытые возможности
Восьмерых рыбаков спасли в Якутии после ночного ЧП на реке Вилюй