Для людей с нарушениями зрения многие фильмы остаются недоступными из-за отсутствия тифлокомментариев
В рамках декады, приуроченной к Международному дню инвалидов Якутская республиканская специальная библиотека для незрячих и слабовидящих им. И. Н. Егорова-Горного совместно с кинокомпанией «Сахафильм» при поддержке министерства культуры и духовного развития 3 декабря провели семинар «Тифлокомментирование в кино».
Семинар собрал ведущих специалистов индустрии – кинематографистов, прокатчиков и режиссеров – для обсуждения важной темы доступности киноискусства, создания равных условий для людей с нарушениями зрения. «На сегодня культурные институции начинают признавать необходимость адаптации своих культурных продуктов для аудитории с особенностями по зрению, во многом ориентируясь на спрос аудитории и вызовы времени», – отметила директор ЯРСБНС Айталина Корнилова.
Выступили тифлокомментаторы, сотрудники библиотеки для слепых Евдокия Герасимова и Евгения Потапова. Они рассказали о значении тифлокомментирования как важнейшего инструмента доступности информации для незрячих, поделились опытом работы библиотеки над фильмами с учетом потребностей людей с нарушениями зрения.
Также в качестве спикеров выступили специалисты программы поддержки людей с нарушениями зрения «Особый взгляд» благотворительного фонда «Искусство, наука и спорт». Валерия Сатлер подробно рассказала о нормативных правовых актах и стандартах по тифлокомментированию. Так, согласно приказу министерства труда РФ «Об утверждении профессионального стандарта «Тифлокомментатор», с 1 марта 2025 года социокультурные учреждения и другие организации могут включить в штатную единицу специалистов-тифлокомментаторов.
Тифлокмментатор фильма «Там, где танцуют стерхи» Елизавета Гавур представила мобильное приложение «Особый взгляд», которое предназначено для автоматической синхронизации и воспроизведения тифлокомментариев к художественным, анимационным, документальным фильмам, театральным постановкам, массовым зрелищным и культурным мероприятиям.
Мероприятие завершилось специальным показом художественного фильма «Хаар куйаар номохторо» с тифлокомментариями, на котором присутствовали более 40 пользователей библиотеки для слепых. Диктором тифлокомментариев выступил артист Театра Олонхо Андрей Соловьев. Перед началом киносеанса режиссер Алексей Романов поприветствовал зрителей и подчеркнул важность продвижения идеи тифлокомментирования в киноиндустрии. Отметим, что это 13-й адаптированный библиотекой для незрячих Якутии фильм для незрячих и слабовидящих.
Семинар показал, что доступность киноискусства для всех зрителей – это важная и актуальная задача, требующая совместных усилий представителей различных сфер. Только объединив усилия кинематографистов, прокатчиков, режиссеров и тифлокомментаторов, можно добиться значительных успехов в создании равноправного доступа к искусству для всех. «Мы на правильном пути, и мы намерены продолжить», – сказал директор кинокомпании «Сахафильм» Алексей Егоров.
Автор: Евгения Потапова, тифлокомментатор, ведущий библиограф ЯРСБНС
Группа ОКТО занимается золотодобычей в Якутии, Бурятии, Забайкальском крае и Иркутской области
Мужчинам не рекомендуется откладывать домашние дела на потом, иначе они могут превратиться в «головную боль»
Наконечник по своим характеристикам можно датировать от 800 до 900 годов нашей эры
7 августа завершился основной этап зачисления в вузы на территории республики
«Восьмая концессионная компания» из группы «ВИС» – впервые первый выпустила 16 тысяч штук молоди в…
Женщина находилась примерно в 5 километрах от трассы, и задача оператора заключалась в том, чтобы…