7 июня
  • 15°
  • $ 79,17
  • 90,4

В Якутии стартовали показы первого полнометражного мультфильма на якутском языке

Мультфильм "Айтал уонна Аптаах Куус" прокатывается на якутском языке с русскими субтитрами
В Якутии стартовали показы первого полнометражного мультфильма на якутском языке
Фото: ЯСИА

С 5 июня в якутском кинопрокате начались показы мультфильма «Айтал уонна Аптаах Куус», ставший первым полнометражным мультфильмом на якутском языке. 

Напомним, анимационная лента стала продолжением одноименного мультсериала, транслировавшегося на детском канале «Тооку». В центре сюжета противостояние Айтала и его друзей — Сайыыны, Сарыала и Дуолана — темным силам из Нижнего мира. 

Фото: ЯСИА Фото: ЯСИА Фото: ЯСИА Фото: ЯСИА Фото: ЯСИА

По словам исполнительного продюсера НВК «Саха» и шеф-редактора телеканала «Тооку» Анны Кириллиной, приключения Айтала и его друзей понравились ключевой аудитории:

«Он полюбился зрителям. Уже потом, получив обратную связь, мы поняли, что его особенно любят наши подростки – дети в возрасте от 8 до 12 лет». 

Выход новой истории приурочили к годовщине телеканала, запущенного 31 мая 2024 года. Но анимационная история НВК «Саха» началась еще в 2017 году с дубляжа популярных российских проектов. Например, якутский дубляж получили «Фиксики». 

«Выход полнометражной анимационной киноленты в истории нашего якутского кино происходит впервые, — отметил директор, главный редактор дирекции телеканалов НВК «Саха» и «Мамонт» Олег Колесов. — С 2022 года канал начал производить собственные мультфильмы. Первым стал мультсериал «Тооку», в честь которого и назвали наш детский телеканал».

Фото: ЯСИА

Режиссером мультфильма стала Дарья Гольдерова, а за сценарий отвечала Саргылана Сандаар. Персонажей и происходящее на экране оживили Петр Павлов, Михаил Чоросов, Анастасия Трифонова и другие. Впечатляющим получился состав актеров озвучки: тут и дети (Виталий Асекритов, Артем Чупров, Анжелина Ядреева, Арсентий Софронов и другие), и маститые артисты (Илья Яковлев, Гаврил Менкяров, Анатолий Николаев, Зоя Попова и другие).

Фото: ЯСИА Фото: ЯСИА

«Я озвучил антагониста мультфильма Харана Куус. Помимо этого, помогал нашим юным артистам с постановкой голоса. К тому же мои дети смотрят телеканал «Тооку» и знают все мультфильмы. Они даже принимали участие в них», — сказал Гаврил Менкяров. Один из самых востребованных артистов региона также подчеркнул значимость анимации на якутском языке для подрастающего поколения: смотря и вовлекаясь в подобного рода проекты они узнают много нового о родном языке и учатся на нем правильном изъясняться.

Фото: ЯСИА Фото: ЯСИА Фото: ЯСИА

«Наша первостепенная задача – создание языковой среды», — подчеркнула Анна Кириллина.

Поделиться:

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам:

Далее