В Якутии презентовали Антологию художественной публицистики народов России

В книгу вошли произведения Софрона Данилова, Николая Курилова, Галины Кэптукэ на родных языках и многие другие
19:59, 09 декабря 2021
Текст:
Читайте нас на
Дзен
afisha.png

В Национальной библиотеке Якутии прошла презентация пятого тома Антологии современной литературы народов России, посвященный художественной публицистике. Антология будет включать в себя переводы на русский язык публицистических произведений, написанных 134 авторами на 45 языках коренных народов  страны. В книгу вошли произведения Софрона Данилова, Николая Курилова, Степана Ламутского, Галины Кэптукэ на родных языках и многие другие. Мероприятие прошло в онлайн-форматесообщает ЯСИА.

От Якутии в Антологии представлены произведения на юкагирском язык – автор Николай Курилов, эвенкийском языке — Галина Кэптукэ, эвенском языке — Мария Федотова-Нулгынэт, Анатолий Степанов-Ламутский, якутский язык — Софрон Данилов, Пётр Аввакумов, Тумарча, Иван Ушницкий. Справки: юкагирский — Самона Курилова, эвенский — Антонина Винокурова, якутский — Олег Сидоров.

Генеральный директор издательства О.Г.И Дмитрий Ицкович заявил, что в проекте участвуют больше 60 национальных литератур.

«Якутская литература занимает лидирующее место, и мы очень гордимся, что очень много лет дружим с якутскими деятелями искусств. Это большой для нас подарок. В современном мире, мне кажется, художественная публицистика занимает все больше и больше места, потому что с приходом автоматизации информационных потоков, когда новости пишут роботы, художественное слово, выраженное не только в придуманных жанрах, но и в живом повествовании – в эссе, очерке, художественном интервью, приобретает все больше значений. Именно оно отличает человека от робота. Весь наш проект – про людей, про то, какие они разные и интересные и про, что они думают», — сказал Ицкович.

Известный российский поэт, издатель, переводчик Максим Амелин отметил, что художественная публицистика отличается от журналистской тем, что это проблемные тексты, которые пропущены через сердце и ум писателя.

«Представлены разные жанры, очень разные взгляды. Конечно же, в связи с пандемией работа затянулась, сбор работ оказался сложным. Мы дали сказать многим людям о том, что, может быть, не выходило за региональные рамки. В этой книге проговорены иногда болезненные темы, надеюсь, они будут осмыслены и поняты другими», — добавил Амелин.

По словам директора Национальной библиотеки Якутии  Саргыланы Максимовой, О.Г.И подготовила уникальный выпуск современной литературы народов России, проделана колоссальная работа.

«Антология включает в себя переводы на русский язык публицистических произведений 134 авторов на 45 народах коренных народов нашей страны. Мы гордимся, что в антологии представлена целая плеяда наших писателей, журналистов, ученых, среди них известные имена – Николай Курилов, Галина Варламова, Анатолий Степанов, Софрон Данилов и  многие другие. Библиотечное сообщество Якутии приветствует это мощное движение, которое началось благодаря программе поддержки национальных литератур народов России в 2015 году. Сегодня мы снова видим интеграцию  самобытных национальных литератур в большой общероссийский культурный процесс. Продвижение национальных литератур – наша задача. С этого года библиотеки страны получают федеральную субсидию комплектования библиотек. Я уверена, что книги Объединенного гуманитарного объединения поступят во все библиотеки Якутии», — поделилась Максимова.

Программа поддержки национальных литератур народов Российской Федерации» реализуется шестой год. Она направлена на сохранение, продвижение и пропаганду достижений национальных литератур народов, проживающих в России. Оператором Программы является «Объединенное гуманитарное издательство» (О.Г.И.). Именно ему принадлежит идея и реализация уникального издательского проекта по выпуску серии Антологий национальных литератур народов России. Проект ставит целью во всем разнообразии показать современных отечественных авторов, пишущих на национальных языках, перевести их произведения на русский язык. В 2017-2018 годах в рамках программы вышли 3 уникальные книги из серии «Современные литературы народов России»: Антология поэзии, Антология детской литературы и Антология прозы. Серия продолжилась в 2020 году Антологией драматургии, включающей 72 пьесы на 40 национальных языках народов России, обзорные статьи и биографические материалы. Многие произведения были переведены на русский язык впервые, в том вошли и национальные произведения, адаптированные для театральных постановок.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
22 ноября 22.11
  • -29°
  • $ 100,68
  • 106,08

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: