Среди них термины – гимн, музей, предпринимательство, детский сад, интернет, наука, план, проект, модель и другие
Фото с сайта sakha.gov.ru
Республиканская комиссия утвердила перевод с русского языка на язык саха широко распространённых и используемых 27 терминов. Среди них термины – гимн, музей, предпринимательство, детский сад, интернет, наука, план, проект, модель и другие. В ближайшее время решение комиссии будет опубликовано в официальных средствах массовой информации.
Напомним, во исполнение поручения главы республики Айсена Николаева ко Дню родного языка в июне текущего года создана комиссия по терминологии языка саха при правительстве региона. В состав комиссии входят 23 человека: учёные, народный депутат, общественники, журналисты.
На совещании принято решение о включении в состав комиссии представителей Cоюза писателей и переводчиков.
По терминам, перевод которых вызвал дискуссию среди специалистов, дальше будет проводиться работа по согласованию их толкования. Предстоит большой объём работы, и при переводе терминов необходимо, прежде всего, научное обоcнование.
Новолуние — это отличный момент для работы в саду и огороде
Главная задача сезона – заготовить 434 тыс. тонн сена
Состояние пострадавших удовлетворительное, в настоящее время их транспортируют в Якутск
В центре внимания также остается организация аварийно-восстановительных работ
Об этом сказала заместитель министра сельского хозяйства и продовольственной политики республики Сахаяна Павлова
Что можно и нельзя делать в четверг, 24 июля