Среди них термины – гимн, музей, предпринимательство, детский сад, интернет, наука, план, проект, модель и другие
Фото с сайта sakha.gov.ru
Республиканская комиссия утвердила перевод с русского языка на язык саха широко распространённых и используемых 27 терминов. Среди них термины – гимн, музей, предпринимательство, детский сад, интернет, наука, план, проект, модель и другие. В ближайшее время решение комиссии будет опубликовано в официальных средствах массовой информации.
Напомним, во исполнение поручения главы республики Айсена Николаева ко Дню родного языка в июне текущего года создана комиссия по терминологии языка саха при правительстве региона. В состав комиссии входят 23 человека: учёные, народный депутат, общественники, журналисты.
На совещании принято решение о включении в состав комиссии представителей Cоюза писателей и переводчиков.
По терминам, перевод которых вызвал дискуссию среди специалистов, дальше будет проводиться работа по согласованию их толкования. Предстоит большой объём работы, и при переводе терминов необходимо, прежде всего, научное обоcнование.
Пойдя на поводу у неожиданных мыслей и чувств, вы имеете все шансы впустить в свою…
Подборка публикаций за четверг
10 апреля отметили 125-летие со дня рождения основоположника якутской сценической танцевальной культуры
Интерес превзошел ожидания: зарегистрировано 120 участников и представлено 150 изделий
В этот день лучше не думать о плохом, чтобы не притянуть в свою жизнь беды,…
Испытать себя приехали 23 команды