В Литературном музее имени П.А. Ойунского 14 августа состоится вечер памяти “Илиибэр Эн илииҥ баар курдук…”, посвященный 100-летию со дня рождения народного поэта Якутии, члена Союза писателей СССР с 1944 года Леонида Андреевича Попова.
В этот день состоится открытие выставки рукописей, фотографий из фондов Литературного музея им. П. А. Ойунского и семейного архива, книг из фондов Национальной библиотеки им. А.С.Пушкина, посвящённых жизни и творчеству поэта.
Прозвучат воспоминания, стихи и популярные песни по его произведениям, снискавшие народную любовь.
Примут участие родственники Леонида Попова, писатели, деятели культуры и искусства — Анегина Ильина, Аркадий Алексеев, Анна Дьячковская, Алексей Егоров- Өркөн, Константин Степанов и другие.
Леонид Андреевич Попов (14.08.1919 -01.04.1990)
Леонид Попов родился 14 августа 1919 года в Арылахском наслеге Сунтарского улуса Якутской области в семье учителя. Окончил факультет языка и литературы Якутского педагогического института и Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А.М. Горького. Работал старшим редактором Якутского книжного издательства, заведующим отделом в редакции журнала «Хотугу сулус». Член Союза писателей СССР с 1944 года. Член КПСС с 1964 года.
Первые произведения Попова были напечатаны в 1937 году. Отдельным изданием сборник его стихов о Великой Отечественной войне «Жду дней встречи» впервые вышел в 1943 году. Перу Попова принадлежат поэтические сборники «Истиҥ сүрэхтэн» («От всего сердца»), «Хоптолор» («Чайки»), «Хаамыах халыҥ хаарынан» («Идём по снежной целине»). Наибольшую известность получили поэма Попова «Ырыа буолбут олох» («Жизнь, ставшая песней») о Герое Советского Союза Ф.К. Попове и поэма «Мин республикабар» («Моей республике»).
Успешно работал он и в прозе. На якутском и русском языках появились сборник рассказов «Таёжные тропы» (1964), повесть «Кюндэли» (1970 г.), роман «Тогой Сэлэ» (1976), «Земля Мэйи» (1978) – вошедшие в число лучших произведений якутской литературы. Леонид Андреевич — автор ряда драматических произведений. Добытчикам алмазов посвящена пьеса «Түбүктээх сынньалаҥ» («Беспокойный отдых»).
Многие произведения Л. Попова переведены на русский язык, а также на языки народов СССР. Стихи Л. Попова переводила на русский язык Анна Ахматова.
Писатель много занимался художественным переводом. Попов перевёл на якутский язык «Тараса Бульбу» Н. Гоголя, «Повесть о настоящем человеке» Б. Полевого и «Молодую гвардию» А. Фадеева, стихи А. Пушкина, М. Лермонтова, В. Маяковского и другие.
Л. Попов был членом правления Союза писателей РСФСР. Награжден орденами Трудового Красного Знамени, «Знак Почета» и медалями.
Данная выплата не является обязательной
Менее чем за год команда проехала вдоль всех сухопутных границ России
Разрешено движение по направлению Хатассы — Павловск
По ее мнению, при прямых выборах всегда есть вероятность, что на посту может оказаться неподготовленный…
В этом году в конкурсе принимают участие 20 команд, в том числе из Китая и…
Среди обнаруженных подделок была даже банкнота номиналом 50 рублей