Рецепты счастья от интернациональной семьи якутянки и нигерийца

21:18, 04 ноября 2020
Текст:
Читайте нас на
Дзен
afisha.png

В День народного единства ЯСИА представляет историю семьи, для которой нет никаких границ и национальностей.  Анна Илларионова родом из села Сырдах Усть-Алданского улуса. Она с детства мечтала познать мир и свободно говорить на английском языке. В 2002 году Анна закончила Факультет иностранных языков ЯГУ им. М.К. Аммосова, но учительствовать не спешила, хотя получила диплом филолога-преподавателя английского языка. «Меня манили путешествия. Однажды, на международном сайте познакомилась с Тосин. Он из Нигерии, города Лагос. Общались 4 месяца онлайн и решили встретиться. Он был тогда в Москве и приехал ко мне, когда я была в Хабаровске. Потом он признался, что при знакомстве посчитал, что я из Китая или Японии», — рассказала Анна. Никогда до этого Тосин не слышал про Якутию и не имел представления, как тут всё устроено. Поэтому испытал шок, когда в ноябре прилетел вместе с Анной в Якутск. «Уже было достаточно холодно, иногда шёл снег, потом поднимался ветер, потом мороз с туманом. До этого он не верил, что в каком-то из крупных городов может быть настолько холодно», — поделилась собеседница агентства воспоминаниями о первых днях мужа в Якутии. Сейчас у семьи подрастают мальчики Рафаэль Точи и Марсель Муначи, также этим летом родилась дочка Элизабет Айомидэ, ей сейчас всего 2 месяца. Рафаэль, Марсель, Элизабет — международные имена, а Точи, Муначи, Айомидэ – африканские. Точи — означает «боготворить бога», Муначи — «бог со мной», Айомидэ переводится как «мое счастье, снизошедшее благословение». «У нигерийцев культура совсем другая. Они христиане, но не православные. В нашей семье все придерживаются исконных верований народа саха, а отец — атеист. Я считаю себя православной, но разные вероисповедания и национальности абсолютно не мешают нашим отношениям. Главное, что мы любим, уважаем, поддерживаем друг друга», — подчеркнула Анна. Она отметила, что у нигерийцев и у саха есть одно большое и явное сходство — отношение к старшему поколению с большим почетом и уважением. В Африке, как оказалось, преклоняются перед пожилыми. «В семье мы общаемся на английском языке. У Точи якутский, русский языки на разговорном уровне, Муначи говорит только на русском, но всё понимает на якутском языке. Вот такие полиглоты растут у нас», — продолжила она. «Ещё мы очень любим готовить якутский наваристый суп. Тосин во все блюда добавляет острый красный перец, это тоже особенность его предпочтений в еде. Поэтому дома всегда держу в запасе красный перец. Свои национальные блюда Тосин тоже готовит, один раз в неделю мы кушаем африканские блюда, но уже измененные на русский манер. В Африке, понятно, продукты и процесс приготовления отличаются, а здесь приходится менять рецептурное составляющее исходя от ингредиентов, но тоже получается очень вкусно. Так мы приобщаемся к культуре и традициям наших предков», — добавила Анна Илларионова. Сегодня интернациональные семьи это не редкость, явление распространенное. Многие якутяне обустраиваются в разных точках мира, но и иностранцы находят счастье в многонациональной республике.

+1
1
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
26 апреля 26.04
  • -2°
  • $ 92,13
  • 98,71

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: