Вторая лекция, прошедшая 28 июня, была посвящена литературе народов Арктики. Участником проекта «Open. лекции» выступила доктор филологических наук, профессор кафедры русской литературы XX века и теории литературы филологического факультета СВФУ Юлия Хазанкович.
«Литература северных народов не входит в школьную литературу, существует очень много произведений и авторов, которые нам неизвестны. Мы не знакомы с культурой эвенов, эвенков и других народов северо-востока России. Но именно через прозу писателей мы можем познакомится с северной жизнью», – отметила в начале лекции Юлия Хазанкович.
Она отметила значение Арктики для мирового сообщества. «Арктика – это геополитический опус и все мировое внимание держав и сверхдержав обращено к ней. Всеобщее внимание обращено со стороны экономики, промышленности и науки. Все говорят о территории и ресурсах, но мало кто знает, кто там живет. Есть народы, которых чуть больше тысячи человек, например, юкагиры. Они живут на Колыме и их около 1600 человек. Есть народ – киоки, которых насчитывается несколько человек. К сожалению, большинство северных жителей относится к исчезающим нациям. Они теряются как национальность, исчезает их язык, культура», – отмечает Юлия Хазанкович.
Профессор привела официальные данные, исходя из которых коренных народов Севера по переписи населения на данный момент составляет 40. «Из общего числа северных народностей 18 имеют свою литературу. Их литература отличается от той литературы, с которой мы знакомы. Она имеет свою специфику. Тут появляется вопрос – на каком языка она создается? В большинстве случаев она на родном языке. Но есть та литература, которая создается писателями, представителями других народностей на русском языке. Это не значит, что писатели не владеют своим языком и их работы относятся к русской литературе», – подчеркнула она.
Юлия Хазанкович рассказала о творчестве чукотского писателя Юрия Рытхэу, родным языком которого был чукотский. «Он рассказал, что когда он попал в школу, впервые столкнулся с русским языком. Он узнал, что есть множество книг на этом незнакомом ему в то время языке. Писатель говорил, что в итоге стихия русского языка его захватила, что именно русский будет языком его творчества. Автор обосновывал это тем, что многие вещи современного мира сложно описывать на чукотском», – объясняет лектор.
Лекции традиционно проходят в Парке культуры и отдыха города Якутска по пятницам с 18:00 и 19:00. Посмотреть лекции прошлого сезона можно по ссылке, а зарегистрироваться на следующие встречи – здесь.
Отчетно-выборная конференция Федерации спортивной борьбы России состоялась 21 ноября
Глава Гагаринского округа призвал жителей помочь в установлении личностей вандалов
Вечная мерзлота влияет на качество жизни населения 17 субъектов России, в том числе и Якутии
Задержаны за сутки пять пьяных водителей
В деталях были рассмотрены вопросы капитального ремонта федеральных автодорог «Колыма» и «Вилюй»
Объясняет психолог Екатерина Градинар