Православный молитвослов будет переведён на юкагирский язык. Об этом ЯСИА сообщает со ссылкой на пресс-службу Якутской епархии.
В конце августа архиепископ Якутский и Ленский Роман встретился с переводчицами Маргаритой и Фотинией Атласовыми. Женщины обратились к архипастырю за благословением на перевод православного молитвослова на юкагирский язык.
Также часть трудов по подготовке материалов к будущему молитвослову взяла на себя доцент Северо-Восточного федерального университета, кандидат филологических наук Элида Атласова.
На сегодня уже готов перевод на юкагирский язык «Символа Веры» и молитвы Господней «Отче наш».
Юкагирский язык — один из исчезающих северных языков, крайне сложный в изучении, так как разделяется на два самостоятельных языка — тундровый и колымский. Юкагиры относятся к коренным малочисленным народам севера, большинство юкагиров проживают на территории Якутии, где их количество достигает примерно 1100 человек. Далеко не все из них владеют языком предков, и перевод молитв представляет собой важный шаг в деле не только просвещения и миссионерской работы, но и сохранения культуры народа.
Зрителям завязали глаза и дали ощутить концерт в принципиально новом жанре
В спортзале Алданской гимназии занимаются пятью видами спорта. Сегодня зал используется для проведения школьных уроков по…
Ребятам предстоит пройти курс обучения основам железнодорожного ремесла
Опытный путешественник из Мирного планирует пройти за три месяца от самой южной точки до самой…
Маршруты автобусов перестроят на время мероприятий в честь Дня Победы
За нарушения требований пожарной безопасности в условиях особого противопожарного режима предусмотрены штрафы