Православный молитвослов будет переведён на юкагирский язык. Об этом ЯСИА сообщает со ссылкой на пресс-службу Якутской епархии.
В конце августа архиепископ Якутский и Ленский Роман встретился с переводчицами Маргаритой и Фотинией Атласовыми. Женщины обратились к архипастырю за благословением на перевод православного молитвослова на юкагирский язык.
Также часть трудов по подготовке материалов к будущему молитвослову взяла на себя доцент Северо-Восточного федерального университета, кандидат филологических наук Элида Атласова.
На сегодня уже готов перевод на юкагирский язык «Символа Веры» и молитвы Господней «Отче наш».
Юкагирский язык — один из исчезающих северных языков, крайне сложный в изучении, так как разделяется на два самостоятельных языка — тундровый и колымский. Юкагиры относятся к коренным малочисленным народам севера, большинство юкагиров проживают на территории Якутии, где их количество достигает примерно 1100 человек. Далеко не все из них владеют языком предков, и перевод молитв представляет собой важный шаг в деле не только просвещения и миссионерской работы, но и сохранения культуры народа.
Овен День словно спрятал для вас пару приятных бонусов — будь то неожиданный подарок или…
На соревнованиях собрались 181 участник из 10 улусов республики и города Краснодара
Неделя будет щедра на повороты, которые могут вернуть нас в старые сценарии
В некоторых районах республики возможны неблагоприятные погодные явления
Женщинам запрещается выполнять тяжелую работу
На борту находились две женщины