Православный молитвослов будет переведён на юкагирский язык. Об этом ЯСИА сообщает со ссылкой на пресс-службу Якутской епархии.
В конце августа архиепископ Якутский и Ленский Роман встретился с переводчицами Маргаритой и Фотинией Атласовыми. Женщины обратились к архипастырю за благословением на перевод православного молитвослова на юкагирский язык.
Также часть трудов по подготовке материалов к будущему молитвослову взяла на себя доцент Северо-Восточного федерального университета, кандидат филологических наук Элида Атласова.
На сегодня уже готов перевод на юкагирский язык «Символа Веры» и молитвы Господней «Отче наш».
Юкагирский язык — один из исчезающих северных языков, крайне сложный в изучении, так как разделяется на два самостоятельных языка — тундровый и колымский. Юкагиры относятся к коренным малочисленным народам севера, большинство юкагиров проживают на территории Якутии, где их количество достигает примерно 1100 человек. Далеко не все из них владеют языком предков, и перевод молитв представляет собой важный шаг в деле не только просвещения и миссионерской работы, но и сохранения культуры народа.
Победители были объявлены на церемонии закрытия международного кинофестиваля «Северный Характер»
Подборка публикаций за понедельник
Режиссёром спектакля стал Дмитрий Бурханкин
Звезды гороскопа советуют забыть о шаблонах и творчески подходить к вопросам
Столько же федеральный центр выделит республике в 2026 и 2027 годах
Это является очень высоким показателем, не достигнутым перевозчиками почти три года