Православный молитвослов будет переведён на юкагирский язык. Об этом ЯСИА сообщает со ссылкой на пресс-службу Якутской епархии.
В конце августа архиепископ Якутский и Ленский Роман встретился с переводчицами Маргаритой и Фотинией Атласовыми. Женщины обратились к архипастырю за благословением на перевод православного молитвослова на юкагирский язык.
Также часть трудов по подготовке материалов к будущему молитвослову взяла на себя доцент Северо-Восточного федерального университета, кандидат филологических наук Элида Атласова.
На сегодня уже готов перевод на юкагирский язык «Символа Веры» и молитвы Господней «Отче наш».
Юкагирский язык — один из исчезающих северных языков, крайне сложный в изучении, так как разделяется на два самостоятельных языка — тундровый и колымский. Юкагиры относятся к коренным малочисленным народам севера, большинство юкагиров проживают на территории Якутии, где их количество достигает примерно 1100 человек. Далеко не все из них владеют языком предков, и перевод молитв представляет собой важный шаг в деле не только просвещения и миссионерской работы, но и сохранения культуры народа.
До приезда бригады медиков полицейские оказали первую помощь пострадавшим
Поиски велись в ночное время, вызов поступил в ЕДДС в пятницу в 22:40
Физическая культура и спорт остаются одними из наиболее значимых факторов социально-экономического развития республики
В программу праздника вошли спортивные соревнования, мастер-классы и встречи с чемпионами
Уровень бури пока умеренный, возможно значительное усиление возмущений
Одними из первых снайпинг начали осваивать камчатские курсанты