Categories: Интересное Общество

Поэтесса Афаг Шихлы: Интерес к якутской поэзии в Азербайджане вырос

Участница фестиваля "Благодать большого снега" рассказала ЯСИА об отношении к якутской поэзии в Азербайджане

В Якутске стартовал пятый юбилейный фестиваль поэзии «Благодать большого снега». Его участница Афаг Шихлы поделилась своими ожиданиями от мероприятия и рассказала ЯСИА о трудностях перевода произведений.


Член Союза писателей Евразии, поэт и переводчик из Азербайджана Афаг Шихлы впервые участвует в фестивале, однако её земляки уже не раз были в Якутске. Как она сообщила ЯСИА, в проектах фестиваля ранее участвовали известные азербайджанские поэты Мамед Исмаил и Акбер Гошалы.

«Очень горда, что меня пригласили на юбилейный пятый фестиваль. Мы переводили якутских поэтов Наталью Харлампьеву, её книгу «Мой друг апрель», после этого — книгу «Красный шаман» основоположника якутской литературы, поэзии и прозы Платона Ойунского. Думаю, мы, чтобы хорошо друг друга узнавать, должны читать и переводить. Азербайджанский читатель будет узнавать якутских поэтов на своём языке, а якутские — читать азербайджанских поэтов», — отметила поэтесса.

Она выразила надежду, что после фестиваля появится ещё больше книг с переводами. Как отметила Афаг Шихлы, перевод — дело непростое, но, на её взгляд, самое главное — это передать суть.

«Есть множество разных вариантов перевода, когда сохраняется мотив, но меняется стихосложение, или наоборот. Но, думаю, самое главное — сохранить суть, передать смысл и то, что хотел сказать автор. Конечно, от себя можно добавить слова, какие-то афоризмы, фразеологизмы, но не менять смысл. За последние 10 лет азербайджанские поэты и переводчики уже издали более 20 книг с переводами на разные языки. После выхода у нас книги Натальи Харлампьевой интерес к якутской поэзии в Азербайджане вырос, считаю, надо переводить и молодых поэтов», — добавила участница фестиваля.

В культурном центре СВФУ «Сергеляхские огни» на официальном открытии фестиваля с приветственными словами выступили первый заместитель председателя Госсобрания (Ил Тумэн) Александр Жирков и проректор университета Михаил Фёдоров. Гостей поздравили ансамбль скрипачей СВФУ, этногруппа «Айархаан» и другие творческие коллективы республики.

16 октября в Национальной библиотеке состоится вечер поэзии «Благодать большого снега», кроме того, гости в рамках фестиваля поедут на родину народного поэта Якутии Семена Данилова — в Горный район, где в селе Дикимдя торжественно откроют новый дом культуры.

Recent Posts

  • Инфраструктура

Около 3000 жителей аварийных домов планируют переселить в Якутии

С 2019 года в республике из аварийного жилья переселено свыше 54,5 тысячи человек

05.03.2026
  • Главное

Айсен Николаев провел совещание по северному завозу в Якутии

Глава Якутии поручил ускорить северный завоз из-за риска досрочного закрытия зимников

05.03.2026
  • Общество

Народный депутат Якутии Сергей Сивцев назвал своевременным решение о переносе «Муус устар»

Молодежный фестиваль переходит на двухгодичный формат проведения

05.03.2026
  • Общество

В СВФУ поддержали изменение частоты фестиваля «Муус устар»

Первый заместитель председателя ППОС СВФУ назвала принятое решение здравым

05.03.2026
  • Гороскоп

Гороскоп на 6 марта 2026 года для всех знаков зодиака

Астрологический прогноз для каждого знака зодиака на пятницу

05.03.2026
  • Общество

Сахамин Афанасьев рассказал о мерах, разработанных для предотвращения иностранного вмешательства

Их введение мер является своевременным и критически важными для укрепления суверенитета страны, считает сенатор

05.03.2026