Писательница Елена Слепцова-Куорсуннаах презентовала новую книгу "Биһиги тыыннаахпыт!"

Новый роман основан на реальных событиях
18:33, 18 мая 2021
Читайте нас на
Дзен
afisha.png

В научной библиотеке Северо-Восточного федерального университета М.К. Аммосова в формате онлайн состоялась презентация романа якутской писательницы, заслуженной артистки Якутии Елены Слепцовой-Куорсуннаах «Биһиги тыыннаахпыт!». Новый роман, основанный на реальных событиях, рассказывает историю якутских солдат в годы Великой Отечественной войны, передает ЯСИА. 

В новом романе писательницы Елены Слепцовой — Куорсуннаах повествуется история военных дней героя Великой Отечественной войны Василия Лукина. В августе 1941 года он был призван в ряды Советской Армии и в родные края вернулся только в 1946 году. За годы войны Лукин участвовал во многих боевых действиях, в том числе в Острогожско-Россошанской, Курско-Орловской, Харьковской, Сандомирской и других наступательных операциях. Также он принимал участие в освобождении Польши, Румынии, Венгрии и Чехословакии. В 1969 году герой войны умер от ранения с поля боя, которое так и не смогло полностью зажить.

«Когда Василий Лукин умер, его близкий друг с фронта из Чувашии Павел Никифоров передал родственникам рукописные воспоминания о нем, которые он написал в ученической тетради. Тоненькая тетрадь была полностью заполнена рассказами о самых страшных днях на фронте. Именно эти воспоминания Павла Никифорова стали основой моего будущего романа», — отметила писательница.

По ее словам, в начале она и вовсе не собиралась писать роман, а думала сделать небольшой рассказ о военных днях, но когда начала печатать историю одного сражения, то уже не смогла остановиться. Писательница начала изучать всю историю битв, в которых участвовал якутский герой войны, а также добавляла новые подробности из рассказов его родственников. В итоге все это выросло в один большой роман, где описывается весь маршрут, который проложил Лукин с 1941 по 1946 годы.

«Первые отрывки романа выходили в журнале «Чолбон» под названием «Омук тойуга, өһүк номоҕо», но многие читатели говорили, что оно слишком сложное и устаревшее, поэтому в итоге я поменяла его на «Биһиги тыыннаахпыт!». Пока редактировала текст, заметила, что во многих сражениях, солдаты часто кричат «мы живы», «мы все еще можем сражаться». Этот их крик души сильно запомнился, поэтому я остановилась на этом названии«, — поделилась она.

Она также добавила, что для обложки романа использовалась картина неизвестного фронтового художника, который изобразил Лукина и его друга в годы войны.

В онлайн-мероприятии принял участие сын Василия Лукина Андриан Лукин, который поделился своими впечатлениями о прочитанной книге: «Мне кажется, что основной темой романа все же является дружба народов. Почти все герои произведения — представители разных национальностей. Ведь действительно в этой войне, благодаря совместным усилиям 15 союзных республик, которые вышли на защиту своей большой родины, мы смогли победить», — сказал он.

Отметим, что книга вышла тиражом 1000 экземпляров. Роман можно найти в книжных магазинах города.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
15 декабря 15.12
  • -30°
  • $ 103,43
  • 109,01

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: