Языковое и культурное наследия коренных народов Арктики сохранят на цифровых носителях и в киберпространстве
О проекте цифровизация языкового и культурного наследия коренных народов Арктики, который утвержден в плане председательства России в Арктическом совете, рассказал глава Якутии на полях Петербургского международного экономического форума.
«Цель этого проекта – создание международного мультикультурного интернет-портала по языкам, культуре и продовольственному наследию коренных народов Арктики. Сейчас на портале собрана энциклопедическая информация обо всех 40 коренных малочисленных народах Арктики и представлены авторские материалы о 10 коренных народах. Пока полной цифровизации нет, но работа в этом направлении идет», – отметил Айсен Николаев.
Глава Якутии также сообщил, что начавшаяся в рамках Арктического совета работа с иностранными партнерами встретила со стороны отдельных зарубежных коллег пренебрежение, в России же работа по данному проекту будет продолжена.
«Опыт нашей страны должен стать достоянием всего человечества в рамках проведения международного десятилетия языков коренных народов мира. Хочу сказать, что у Якутии в этом отношении огромный опыт, ведь 8 из 12 международных конференций, организованных ЮНЕСКО по проблемам сохранения языкового разнообразия, прошли в Якутске», – подчеркнул глава республики.
Айсен Николаев рассказал и о других уникальных проектах, которые реализуются сегодня в России, в частности, о виртуальной лаборатории «ЛингвоДок», которая разрабатывается в РАН и предназначена для сохранения, изучения и преподавания национальных языков России. На «ЛингвоДоке» уже собрано более 1000 словарей и 300 корпусов текстов на диалектах языков России, созданы авторские программы. Например, для сохранения и изучения якутского языка на мировом уровне в настоящее время создается электронный корпус текстов, в котором будет проведено глоссирование (каждому слову будут приписаны его грамматические характеристики). Это позволит применить к нему разработанные учеными якутского университета программы. С помощью технологий искусственного интеллекта будет создана обучающая онлайн-платформа.
Как отметил Николаев, эти разработки позволят вывести на принципиально новый уровень сохранение и изучение якутского языка, а также превзойти единую европейскую филологическую платформу, в которой отсутствуют функции обучения, фонетического, морфологического и этимологического анализа.
В ходе работы сессии была озвучена инициатива о создании полномасштабного собрания цифровых изданий на якутском языке. С таким предложением к главе республики обратился генеральный директор Российской государственной библиотеки Вадим Дуда. В результате реализации этой идеи в главном книгохранилище страны может появиться самое полное в России собрание электронных изданий на языке народа саха.
Подборка публикаций за вторник
Каждая опора держится на 20 сваях, длина которых составляет от 28 до 42 метров
Инструкторы пункта отбора проводят собеседование с каждым кандидатом и по его результатам определяют его военную…
В первый соревновательный день сыграно четыре матча
Участие примут представители исполнительных органов власти, местного самоуправления, общественные объединения предпринимателей и бизнес-сообщество
На витрине представлен ассортимент товаров ручной работы