Categories: Культура

Наталья Харлампьева получила награду литературной премии «Слово»

Анжелика Эверстова перевела с якутского языка ее повесть-эссе и победила в категории «Молодой автор» номинации «Художественный перевод»

В историческом зале Национальной библиотеки вручили престижную Национальную литературную премию «Слово» народному поэту Якутии Наталье Харлампьевой.

«Благодаря Вашему плодотворному сотрудничеству с молодым переводчиком Анжеликой Эверстовой Якутия победила в номинации «Художественный перевод». Отрадно, что это событие произошло в Год народного единства в Российской Федерации и в Год культуры в Республике Саха (Якутия). Ваша автобиографическая повесть-эссе «Дьэҥкир сурук» («Прозрачное письмо») стала крупным явлением в современной прозе, восхитила особым взглядом автора на современное общество. В книге мощь русского слова гармонично сочетается с мудростью и образами якутской культуры, стала мостом взаимопонимания и истинным достоянием всей нашей многонациональной страны», — отметил глава Якутии Айсен Николаев в своем приветствии в адрес Натальи Харлампьевой.

Заместитель председателя правительства Якутии Сергей Местников, вручая диплом и статуэтку, подчеркнул, что признание труда литераторов республики – это признание заслуг якутской литературы на уровне всей России.

«Два наших автора стали обладателями престижной национальной премии. Это событие – достойное начало Года культуры нашей республики, которое дарит нам уверенность и силу в завтрашнем дне. Оно даёт основания для дальнейшего развития нашей литературы, нашего творчества, для раскрытия богатого духовного мира народов, живущих на этой земле», — сказал Сергей Местников.

Наталья Харлампьева высоко оценила вклад молодого переводчика. «Анжелика начала свой путь с большой награды. Я благодарна ей и Аите Ефимовне Шапошниковой за то, что именно они стали частью судьбы этой книги», — сказала народный поэт.

«Я возвращаю долг всем тем, кто так старательно создавал для меня возможность получить образование и продолжить его. Эта награда – не только моя личная радость, но и признание труда тех, кто верил в меня и поддерживал на пути к знаниям», — поделилась Анжелика Эверстова.

Напомним, переводчик и редактор Национальной издательской компании «Айар» Анжелика Эверстова стала лауреатом премии «Слово» в номинации «Молодой автор» за перевод с якутского языка автобиографической повести-эссе Натальи Харлампьевой «Дьэҥкир сурук» («Прозрачное письмо»). Книга, изданная на якутском языке в 2001 году, — это воспоминания о детстве, взрослении, учителях, становлении мировоззрения человека.

Церемония торжественного вручения Национальной литературной Премии «Слово» состоялась 6 февраля в Москве. Премию Анжелике Эверстовой вручил пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков. Анжелике было поручено от имени оргкомитета передать премию Наталье Харлампьевой.

По условию Национальной премии «Слово» в категории «Молодой автор» номинации «Художественный перевод» награда в размере 1 млн рублей делится на равные части между автором и переводчиком.

Recent Posts

  • Избранное
  • Традиции

Лаптев день: о запретах и приметах 22 февраля

Православные верующие почитают 22 февраля память мученика Никифора и преподобного Панкратия Печерского

21.02.2026
  • Общество

какая минимальная сумма задолженности может стать причиной запрета выезда за границу

К примеру, по требованиям неимущественного характера - независимо от суммы долга

21.02.2026
  • Общество
  • Основное

В Якутске стартовал муниципальный этап военно-спортивных игр «Путь ВОИНа»

В этом году за звание сильнейших борются команды из 17 школ города

21.02.2026
  • Главное
  • Спорт

Около 200 участников собрал республиканский турнир по хапсагаю Иннокентия Халдеева

Сегодня, 21 февраля, состоятся предварительные поединки

21.02.2026
  • Общество

Студенты Якутии смогут побороться за гранты в новом всероссийском проекте «Маяки»

Общий объём финансовой поддержки участников составит 90 млн рублей

21.02.2026