В Якутии завершено производство одной из самых масштабных и долгожданных картин якутского кинематографа — исторического эпика «Тыгын Дархан», снятого по книге Василия Яковлева — Далана. Предпремьерный показ назначен на следующей неделе и в преддверии этого события ЯСИА подготовило материал с создателями фильма.
Идея снять фильм по книге, изданной в начале 1990-х годов, пришла режиссеру Никите Аржакову еще в 2005 году.
«Книга Василия Семеновича — очень интересное произведение. «Почему бы не создать одно хорошее полотно о жизни народа саха?», — подумал я тогда, в середине нулевых», — поделился режиссер с ЯСИА. Он вынашивал идею больше десяти лет, делился идеей проекта и искал спонсоров. Поддержку оказало руководство республики, после чего задуманное начало претворяться в жизнь.
Режиссер Никита Аржаков. Фото: ЯСИА
Батальная сцена, падают лошади, дерутся доблестные воины, идет снег и тут появляется Тыгын Дархан — именно с таких кадров начнется фильм о могущественном предводителе, некогда положившем жизнь за объединение якутских родов. Однако, в картине Тыгын Дархан предстанет перед зрителями немного в другом амплуа, чем в книге, рассказал Никита Аржаков.
«Он не такой, каким мы его представляем. Он очеловечен. Честь, совесть, благородство — вот те качества, которыми обладает настоящий повелитель якутских родов и племен. Человек, который взял ответственность за своих людей. Мы хотим показать через него силу и величие народа. Надеюсь, что после просмотра фильма у молодежи появится больше поводов задуматься о ценности родной культуры и языка», — подчеркнул режиссер.
Кадры для картины снимали в 14 населенных пунктах на территории десяти улусов. В общей сложности в съемках приняло участие более 10 тысяч человек. Для съемок было сшито три тысячи костюмов, подготовлено около двух сотен различных декораций. К слову, все уникальные костюмы будут переданы в Краеведческий музей Якутии.
Съемки на местности Ус Хатын. Фото: ЯСИА
«Проделана колоссальная работа. Мы прошли через многие трудности. Но, не смотря ни на что, проект удачно завершен», — делится директор картины Вера Филиппова.
Отдельно она отмечает масштаб съемок. «Тут я хочу обратить внимание на эпические кадры курганного захоронения. Прощание с отцом Тыгына Мунньан Дарханом снимали, соблюдая все древние ритуалы. Малоизвестные памятники погребального обряда в киноленте будут показаны впервые. Консультантами выступили настоящие эксперты: этнограф Розалия Бравина, искусствовед Зинаида Иванова-Унарова и историк-тыгыновед Андриан Борисов«, — добавила она.
Самые масштабные съемки прошли в Чурапчинском улусе. В одном аласе одновременно собрали 1000 мужчин и 110 всадников. Люди для участия в массовке направились из соседних улусов, приезжали на автобусах. «Народ понимал о важности дела и подошел с большой ответственностью. Сложные трюки были выполнены в живую, команда под руководством местного коневода Афанасия Кожурова не нуждалась в профессиональных каскадерах», — продолжила директор кинокартины.
Съемки на местности Ус Хатын. Фото: ЯСИА
Также масштабные съемки прошли в местности Ус Хатын, где на протяжении нескольких дней в массовых сценах участвовало более трех тысяч человек со всех уголков республики. У каждого была уникальная возможность окунуться в период правления великого дархана и прикоснуться к быту и культуре предков.
«Съемки продолжались два года и за это время мы засняли все четыре сезона. Работали в тяжелых условиях, застали и снег, и пургу. Однако природа ни разу не подвела, а наоборот — помогала. Даже погода менялась как по заказу. Натуральные съемки оставили неизгладимые впечатления. Каждая местность — это отдельный красивый пейзаж: Чуораайытта, Куочай, Мээндигэ, Мындагай, Ленские столбы … Куда бы мы приезжали, все были наслышаны о съемках фильма и радостно оказывали большую поддержку, чему мы очень благодарны. „Тыгын Дархан“ — это действительно народный фильм“, — подчеркнула Вера Филиппова.
Съемки на местности Ус Хатын. Фото: ЯСИА
Монтажно-тонировочный процесс полностью проходил в «Мосфильме». Текстовую озвучку сделали в Якутске, а шумы, звуковой дубляж, запись музыки в Москве. Фильм будет представлен в трех вариантах: на якутском языке, с субтитрами и с закадровым переводом. Специально для кинотеатров сделали перезапись.
Хронометраж ленты — 2 часа 20 минут. Практически получился фильм из двух серий. Также через год-два съемочная бригада выпустит сериал, используя кадры, которые не вошли в полнометражный фильм.
Зрителям же недолго осталось ждать выхода картины на большом экране. «Я думаю, что уже в ноябре мы все будем смотреть фильм в кинотеатрах. Интерес к фильму очень большой, огромное количество людей приняли участие в съемках фильма. Премьера для нас всех станет радостным и торжественным событием. Кстати, на следующей неделе по поручению главы республики планируется предпоказ с приглашением активистов, историков, экспертов кино. Скорее всего, это будет в Центре культуры и современного искусства им. Ю.А.Гагарина«, — сообщил вчера в ходе прямого эфира министр культуры и духовного развития Якутии Юрий Куприянов.
Автор: Сонико Лебедева, ЯСИА
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: