Более 102 тысяч слов. В Якутии представили электронный якутско-русский словарь

13:30, 05 марта

В республиканском медиацентре состоялась презентация электронного якутско-русского словаря с возможностью обратного перевода.  Новый словарь, который состоит из 102 тысяч слов и имеет возможность 4,5 млн комбинаций, доступен для всех пользователей сети интернет на официальном сайте газеты «Эдэр саас», передает ЯСИА. 

Создателем нового электронного якутско-русского словаря является кандидат технических наук, доцент кафедры информационных технологий СВФУ Василий Мигалкин. В качестве разработчика программы выступает кандидат технических наук, доцент кафедры радиофизики и электронных систем СВФУ Ньургун Леонтьев.

Василий Мигалкин отметил, что еще в 1998 году он создал компьютерную программу проверки орфографии якутского языка. С того момент он начал копить фразеологические выражения. Новый электронный якутско-русский словарь сочетает большой объем — 102 032 лексических единиц. Главным преимуществом словаря перед другими переводными якутскими-русскими пособиям является значительное богатство представленных в нем грамматических форм якутского слова, которые часто вызывают затруднения при переводе.

«Конечно, 102 тысяч слов кажется как будто мало, но заполнение базы данных — трудоемкая работа. Необходимо много усилий, чтобы создать словарь, который соответствует якутской литературе и, одновременно, имеет используемые сегодня в речи слова, так как многих якутских слов уже нет в обиходе», — подчеркнул Мигалкин.

Одним из первых новый словарь протестировали люди, которые занимаются изучением якутского языка. Так, Ольга Щедричева из Архангельской области, которая самостоятельно изучает якутский язык, отметила, что словарь является весьма удобным для использования и имеет большое количество вариантов перевода. «По 10-бальной шкале я оцениваю словарь на 9,5 баллов. С половиной, потому что пока в словарь включены не все слова. Но я думаю, что это поправимо», — сказала она.

Хасан Хайырсевер из Турции, который известен в республике свободным владением якутским, также высоко оценил разработку Мигалкина: «Я очень рад, что в последнее время выходят все больше якутско-русских словарей. Новый словарь Василия Мигалкина является электронным, что дает возможность пользоваться им в любой точке мира. Надеюсь, таких разработок будет еще больше».

В пресс-конференции также принял участие генеральный директор АО «Сахамедиа» Алексей Чертков. Он отметил что создатель электронного словаря Василий Мигалкин предоставил право пользования базой данных газете «Саха Сирэ» и, соответственно, холдингу «Сахамедиа». Тем самым, любой желающий может пользоваться якутско-русским словарем Мигалкина на сайте республиканской газеты.

Ссылка на новый якутско-русский словарь Мигалкина имеется здесь. Для работы со словарем необходимо ввести слово в одно из полей. Скрипт выдает первые 150 включений. Для ввода якутских букв можно воспользоваться цифровой клавиатурой, согласно рисунку, который предоставлен на странице сайта.

Посмотреть полностью презентацию:

Фото: Денис Попов.

16 апреля 16.04
  • $ 76,98
  • 92,23