Эксперты обсудили, как развивать шрифт Брайля на якутском языке

20:03, 07 февраля 2020
Читайте нас на
Дзен
afisha.png

В преддверии Дня родного языка и письменности в республиканской библиотеке для слепых состоялся круглый стол, на котором собрались специалисты, неравнодушные к проблеме обучения подрастающего поколения незрячих детей на родном якутском языке.


Как отметила Айталина Никитина, директор Республиканской библиотеки для слепых: «Это исторический момент, когда педагоги, эксперты, учителя, а также люди, которые обучаются по системе Луи Брайля, впервые собрались вместе и обсудили тему развития шрифта Брайля на якутском языке».

Долгое время в республике незрячие и слабовидящие дети не имели возможности обучаться в школе на своем родном языке и знакомиться с произведениями якутских писателей и поэтов. Такая же ситуация наблюдалась среди читаталей-брайлистов в библиотеке для слепых – брайлевских книг на якутском языке в книжном фонде попросту не было, потому как еще не была разработана комбинация точек для пяти якутских букв, обозначающая особенности фонетического звучания на якутском языке по системе Брайля.

Настоящей революцией в культурно-образовательной среде явился вариант якутских букв, составленный известным незрячим поэтом Иваном Николаевичем Егоровым-Горным. Стоит ли говорить, что книги, изданные на национальном языке, сыграли огромную роль в просвещении незрячих брайлистов.

На круглом столе наряду с другими немаловажными темами обсуждался вопрос о возможности приведения к единой стандартизации якутского брайлевского шрифта и утверждения его на уровне правительства РС(Я).

Шрифт Брайля – это рельефно-точечный тактильный шрифт, предназначенный для письма и чтения незрячим и слабовидящим людям.

«В русском языке имеется 33 буквы, а в якутском дополнительно еще есть пять букв. Мой отец составил свой вариант написания якутских букв по системе Брайля не просто так, а с научным подходом, анализом других брайлевских алфавитов на разных языках. Так вот, изучая эти национальные алфавиты, он пришел к мнению, что все они составлены с учетом опорных точек, когда брайлевские буквы из комбинаций шести точек, обязательно начинаются именно с опорной точки №1, если же нет №1, то №2 и №4 одновременно для удобства тактильного восприятия, чтобы пальцы читающего сразу же распознавали эти самые точки. Это явление мой отец называл «Правилом первой точки», — поделился Родион Егоров, сын Ивана Горного.

По мнению Марии Пассар, социального педагога, тифлопедагога, учителя истории и обществознания, якутский алфавит по системе Брайля впервые был составлен в 1952 году якутским поэтом и писателем Иваном Горным.

«У нас есть небольшая путаница создания и публичного распространения алфавита. Иван Горный в своих нескольких статьях говорит о дате 1952 год. Тогда была острая необходимость составления якутского алфавита, чтобы писать свои мысли, чувства, впечатления когда он занимался творческой деятельностью», — сказала она.

Официально документирован якутский шрифт Ивана Горного по системе Брайля был только в 1992 году. Из-за этого возник вопрос, какая же дата является датой создания алфавита. В ходе бурной дискуссии участники и эксперты пришли к выводу, что якутский шрифт по системе Брайля был создан в 1952 году, и его вариация является более понятным и удобным в чтении по сравнению с другими разновидностями якутских шрифтов Брайля.

«Библиотека для слепых будет поддерживать якутский шрифт по системе Брайля Ивана Горного. Будет организована полная электронная коллекция произведений писателя на сайте, тем самым у всех будет доступ к его работам. Также в этом году состоится конкурс по произведениям писателя «Егоровские чтения», который пройдет во Всероссийском масштабе, так как некоторые книги хранятся у нас в единственном экземпляре», — поделилась Айталина Никитина.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
29 марта 29.03
  • -12°
  • $ 92,26
  • 99,71

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: