БОЛЬШАЯ ЗЕМЛЯ / МЕСТО

Уроки якутского

Якутск, школа №5 имени Кривошапкина – в следующем году ей исполнится 110 лет. Здесь учатся 1300 детей, поэтому занятия у первоклассников начинаются на полчаса позже, чем у остальных: меньше толкучки. Со второй четверти у самых младших появился новый предмет – уроки якутского.
– А покажите-ка мне язычок! Давайте его разбудим? – начинает урок учительница Ольга Николаевна.

Все смеются, но языки быстро высовывают – у кого длиннее? Только Артём бурчит: «Чего его будить, он уже давно проснулся!». Но куда деваться – показывает.

Такая тренировка необходима, ведь произносить специфические якутские звуки и дифтонги не так-то просто. Особенно на первых порах. «Якутский для нас почти как английский, сразу ничего не поймешь», – шепчет мне девчушка, возле которой я присела. Оказывается, первоклассники и иностранный уже учат!

– Вот он побежал на улицу, а там ветер дует: ууу! Язык удивился: эээ? Замёрз: ггг, заплакал: нь-нь-нь…
Учитель Ольга Колесова ведет уроки разговорного якутского уже десять лет. По ее словам, трудность заключается в том, что нет методических пособий, учебников – поэтому план педагоги составляют сами. Но с самыми маленькими работать – одно удовольствие:

– Мы учим язык, играя. Жалко, что встречаемся только раз в неделю, но вы же видели – они уже пытаются строить фразы!

Малышам трудно запомнить, что в якутском языке нет предлогов, а вариаций окончаний - множество. Пока путаются.
Ольга Колесова
Фото: Мария Васильева
Ольга Колесова:
«Предмет родители и дети выбрали по желанию. Возможно, не все научатся бегло говорить на якутском, но первое понятие о языке, на котором разговаривают друзья и соседи, они получат»
Сегодня у первоклассников лишь третье занятие, а они уже пытаются разговаривать на якутском. Спрашивают друг у друга: тебя как зовут? Пытаются строить фразы, предложения.

– Вы почти полиглоты, – с уважением говорю я им.

– Полиглот – это тот, кто глотает поле? – удивляется Лена.

– Полиглот – это глотатель слов. Вон сколько мы их «проглотили» на уроке, – объясняет ей Артем, собирая карточки с раскрасками.
Учеников у Ольги Колесовой больше, чем в классе: дети теперь учат своих родителей
Фото: Мария Васильева
Антонина Кычкина была назначена директором школы одиннадцать лет назад – и сразу же открыла класс с изучением якутского. Она твердо убеждена: саха должны учить родной язык. В жизни двуязычие пригодится: если после окончания вуза едешь работать в улус, то с такими знаниями легче адаптироваться.

Сегодня разговорный якутский могут изучать не только дети-саха, плохо владеющие родным языком, но и все желающие, которых довольно много.
Антонина Кычкина
Фото: Мария Васильева
Антонина Кычкина:
«У нас работает воскресная школа якутского языка, где может заниматься любой желающий ученик»
– Буквально лет десять назад я уговаривала родителей согласиться на этот эксперимент, – говорит директор. – А сейчас они сами просят новые классы!

Почему родители хотят, чтобы дети знали родной язык – понятно. А что по этому поводу думают сами первоклассники?

– Мы живем в Республике Саха и нас окружают якуты! Вдруг человек мне скажет что-то важное, спросит о чем-нибудь, а я не пойму и не смогу ему помочь? – рассуждает Артем.

– У меня мама русская, папа якут и много родни якутской. А я не могу разговаривать с двоюродной сестренкой, она маленькая и пока понимает только по-якутски! – Олетта голубоглазая, пшеничные косы – вот уж не подумаешь, что сахалярка.

– А я хочу знать, как можно больше, поэтому учу разные языки! – подхватывает разговор Даша. – Интересно же, о чем говорят вокруг?

Made on
Tilda